ws us the woman, when she
takes nor stand on the false masculine ground of intellect, working
out her own moral punishment, by destroying in herself the tender
heart of flesh: not even her vast purposes of philanthropy can
preserve her, for they are built up, not on the womanhood which God
has given her, but on her own self-will; they change, they fall, they
become inconsistent, even as she does herself, till, at last, she
loses all feminine sensibility; scornfully and stupidly she rejects
and misunderstands the heart of man; and then falling from pride to
sternness, from sternness to sheer inhumanity, she punishes sisterly
love as a crime, robs the mother of her child, and becomes all but a
vengeful fury, with all the peculiar faults of woman, and none of the
peculiar excellences of man.
The poem being, as its title imports, a medley of jest and earnest,
allows a metrical licence, of which we are often tempted to wish that
its author had not availed himself; yet the most unmetrical and
apparently careless passages flow with a grace, a lightness, a
colloquial ease and frolic, which perhaps only heighten the effect of
the serious parts, and serve as a foil to set off the unrivalled
finish and melody of these latter. In these come out all Mr.
Tennyson's instinctive choice of tone, his mastery of language, which
always fits the right word to the right thing, and that word always
the simplest one, and the perfect ear for melody which makes it
superfluous to set to music poetry which, read by the veriest
schoolboy, makes music of itself. The poem, we are glad to say, is
so well known that it seems unnecessary to quote from it; yet there
are here and there gems of sound and expression of which, however
well our readers may know them, we cannot forbear reminding them
again. For instance, the end of the idyl in book vii. beginning
"Come down, O maid" (the whole of which is perhaps one of the most
perfect fruits of the poet's genius):
Myriads of rivulets hurrying through the lawn,
The moan of doves in immemorial elms,
And murmuring of innumerable bees.
Who, after three such lines, will talk of English as a harsh and
clumsy language, and seek in the effeminate and monotonous Italian
for expressive melody of sound? Who cannot hear in them the rapid
rippling of the water, the stately calmness of the wood-dove's note,
and, in the repetition of short syllables and soft liquids in the
last line, the
Murmuring of
|