FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  
r a brief survey. "No; me no tink me know." Wilmshurst waited inactive. Until the approaching hostile column had descended from the high ground and the men were deep in the bush, attempt on the part of the Haussas to advance from the ridge would result in the latter's detection. So, holding the men well under cover Wilmshurst kept the Huns under observation until it was safe to attempt a surprise. Long before the extended line of troops had marched into the scrub-laden valley, the subaltern was forced to come to the conclusion that MacGregor was not only with the enemy, but obviously one of them. As the distance decreased he could make out the man's features, quite distinctly, and could see him talking volubly with the German officers on either side. The Askaris were numerically far stronger than Wilmshurst's platoon, but the Haussas had a great advantage--that of being the surprising force. In bush fighting especially this is a decided advantage, since the closeness of the ground prevents the troops attacked knowing the number or disposition of their opponents, while the moral effect of a sudden rush of well-armed and disciplined men upon enemies practically unprepared for the onslaught cannot be under-estimated. "MacGreg him make for maquisha," declared Bela Moshi grimly, as he carefully blacked the foresight of his rifle. "Maquisha" in the Haussa language signifies something more than finished. A man might say, "I've finished eating," for example, and yet in a few hours he will be again satisfying his hunger, but "maquisha" signifies finished in the penultimate sense--the final extermination of a certain person or thing. "No, no, Bela Moshi," said Wilmshurst decidedly. "We want MacGreg taken prisoner. That's important. Pass the word along; tell the men that there's a month's pay to the Haussa who takes MacGreg alive." It was rather a tall order, and Wilmshurst knew it. MacGregor, now openly a traitor, would not be likely to surrender in view of the fact that a drum-head court-martial and an ignominious death in front of a firing-party would certainly be his fate. Returning his field glasses and confidently snapping the lid of the case Wilmshurst gave the word to advance in open order. He had decided upon a position about two hundred yards short of the derelict aircraft, guessing that the still unsuspecting enemy would concentrate upon that objective, and thus form a compact and easy target
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  



Top keywords:

Wilmshurst

 

finished

 

MacGreg

 

troops

 
MacGregor
 
signifies
 

maquisha

 

Haussa

 

decided

 

advantage


advance
 

ground

 
attempt
 
Haussas
 

satisfying

 
guessing
 

penultimate

 

hunger

 
person
 
aircraft

prisoner

 

derelict

 
decidedly
 

extermination

 
objective
 
language
 

compact

 
target
 
Maquisha
 

concentrate


important
 
eating
 

unsuspecting

 

firing

 

ignominious

 

martial

 

snapping

 

confidently

 

glasses

 

Returning


position
 

surrender

 

foresight

 
hundred
 
traitor
 

openly

 

opponents

 

marched

 

extended

 
surprise