presently
apprehended (and though a gentleman of some worth) put into my Lord's
stocks, where hee lay most part of that night with shame and blame
enough. And yet for all that punishment the next day he was convented
before the officers of the Colledge, and there agayne more grievously
punished; for the fault was much agravated by the circumstances of the
time, place and person that was hurt, who was a very worshipfull
knight's sonne and heyre.
"After this the Prince with some of the better sort of the
howse beeing much disconted with the mischaunce that had
happened, retyred themselves into the president lodging, where
privatly they made themselves merry, with a wassall called the
five bells of Magdalen Church, because it was an auncient note
of those bells, that they were almost never silent. This shew
for the better grace of the night was performed by some of the
Masters and officers themselves in manner following:
"_Enter the Clerke of Magdalens alone,_
"Your kind acceptance of the late devise
Presented by St. Gyles's clerke, my neighbour,
Hath hartned mee to furnish in a trice
This nights up sitting with a two houres labour:
For any thing I hope, though ne're so naghty
Wil be accepted in a Vigilate.
I have observed as your sportes did passe all
(A fault of mine to bee too curious)
The twelfe night slipt away without a wassall,
A great defect, to custome most injurious:
Which I to mend have done my best endeavour
To bring it in, for better late than never.
And more, for our more tuneable proceeding,
I have ta'ne downe the five bells in our towre,
Which will performe it, if you give them heeding,
Most musically, though they ring an houre.--
Now I go in to oyle my bells and pruin them,
When I come downe Ile bring them downe & tune them.
_Exit._
"After a while he returned with five others presenting his five bells,
and tyed with five bell-ropes, which after he had pulled one by one,
they all began a peale, and sang in Latin as followeth:--
"Jam sumus laetis dapibus repleti,
Copiam vobis ferimus fluentem,
Gaudium vobis canimus jocose
Vivite laeti.
Te deum dicunt (venerande Bacche)
Te deum dicunt (reverenda mater)
Vos graves vobis removete luctus:
Vivite laeti.
Dat Ceres vires, hominumque firmat
Corpora, et Bacchus pater ille vini
Liberat curis animos molestis:
|