s are chatting over their darling's
future. Meanwhile the fiances have escaped into the back parlor.
Virginia--Where are you leading me to, John?
John--I wish to tell you, while others forget us, how happy I am to
marry you--you, so winning, so witty, the gem of Vassar College.
Virginia--Oh! how many compliments to a poor graduate who only won the
premium of rhetoric, and was second best in geometry.
John--I love you, and worship you just as you are.
V.--Oh, my friend, how anaphorical, and especially how epanaletical.
J.--I don't understand.
V.--I mean that you repeat yourself. It is the custom of lovers to abuse
of the gorgiaques figures from the very protasis and exordium.
J.--I love you because you are accomplished and perfect.
V.--Did I not know you, I should think that you favored asteisin and
ethossoia.
J. (Somewhat abashed.)--Ah! do you see * * *
V.--Why this aposiopesis?
J.--Aposiopesis!
V.--This reticence?
J.--That is clearer. I acknowledge that the expressions you use annoy
and trouble me.
V.--You, on your side, speak a language stamped with schematism, while
to be correct, even in making love, your language should be discursive.
Allow me to tell you so frankly.
J.--Anyhow, you do not doubt my love?
V.--I pardon this epitrope, but pray use less metaphor and more litotes
in the prosopography you dedicate to my modest entity--
J.--What will you? Men love women; I am a man; therefore, I love you.
V.--Your syllogism is perfect in its premises, but the conclusion is
false.
J.--Oh! you are a cruel angel!
V.--I like that catachresis, but once again I repeat, I am practical,
and prefer synedoche.
J. [Very much perplexed.]--Will you continue the conversation in the
garden?
V.--Yes. (They go into the garden.) Look, here is a very lovely
parallelogram of green surrounded by petasites. Let us sit under those
maritamboues will you?
J.--Willingly! Ah! here I am happy! My heart fills with joy; it seems to
me it contains the universe.
V.--You are speaking pure Spinozism.
J.--When I think that you will be my wife, and I your husband! What will
be our destiny!
V.--The equation being given you are looking for the unknown quantity.
Like you, I shall await the co-efficient.
J. (Who is determined to follow out his own thoughts)--With the world of
constellations above us, and nature surrounding us, admire with me those
orbs sending us their pure light. Look up there a
|