FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83  
84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   >>   >|  
of the context, furnish a dictionary _pro hac vice_. And afterwards, upon advancing to other books, where you are obliged to forego such aids, and to swim without corks, you find yourself already in possession of the particles for expressing addition, succession, exception, inference--in short, of all the forms by which transition or connection is effected (_if_, _but_, _and_, _therefore_, _however_, _notwithstanding_), together with all those adverbs for modifying or restraining the extent of a subject or a predicate, which in all languages alike compose the essential frame-work or _extra-linear_ machinery of human thought. The filling-up--the _matter_ (in a scholastic sense)--may differ infinitely; but the _form_, the periphery, the determining moulds into which this matter is fused--all this is the same for ever: and so wonderfully limited in its extent is this frame-work, so narrow and rapidly revolving is the clock-work of connections among human thoughts, that a dozen pages of almost any book suffice to exhaust all the [Greek: epea pteroenta][20] which express them. To have mastered these [Greek: epea pteroenta] is in effect to have mastered seven-tenths, at the least, of any language; and the benefit of using a New Testament, or the familiar parts of an Old Testament, in this preliminary drill, is, that your own memory is thus made to operate as a perpetual dictionary or nomenclator. I have heard Mr. Southey say that, by carrying in his pocket a Dutch, Swedish, or other Testament, on occasion of a long journey performed in '_muggy_' weather, and in the inside of some venerable 'old heavy'--such as used to bestow their tediousness upon our respectable fathers some thirty or forty years ago--he had more than once turned to so valuable an account the doziness or the dulness of his fellow-travellers, that whereas he had 'booked' himself at the coach-office utterly [Greek: analphabetos], unacquainted with the first rudiments of the given language, he had made his parting bows to his coach brethren (secretly returning thanks to them for their stupidity), in a condition for grappling with any common book in that dialect. One of the polyglot Old or New Testaments published by Bagster, would be a perfect Encyclopaedia, or _Panorganon_, for such a scheme of coach discipline, upon dull roads and in dull company. As respects the German language in particular, I shall give one caution from my own experience, to the self-instr
PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83  
84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   >>   >|  



Top keywords:

Testament

 
language
 

extent

 

matter

 

pteroenta

 

mastered

 

dictionary

 

thirty

 
fathers
 

tediousness


respectable

 

account

 

doziness

 

dulness

 

travellers

 
valuable
 

turned

 

bestow

 
fellow
 

pocket


Swedish

 

carrying

 

Southey

 

occasion

 
venerable
 

booked

 

inside

 

weather

 

journey

 

performed


context

 

discipline

 
company
 
scheme
 

Panorganon

 

perfect

 

Encyclopaedia

 

respects

 

German

 

experience


caution

 
Bagster
 

published

 

rudiments

 

parting

 

unacquainted

 

furnish

 

office

 
utterly
 
analphabetos