FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>  
th story is the same as that of Horace Walpole's comedy _The Mysterious Mother_, and of the Queen of Navarre's thirtieth tale. The earlier portion will be found also in Masuccio's twenty-third tale: but the second part, relating to the marriage, occurs only in Bandello's work and the _Heptameron_. It is not likely, however, that the French or the Italian novelist borrowed from one another. The tales of Bandello were first published in 1554, and as the Queen of Navarre died in 1549, it is improbable that she ever had an opportunity of seeing them. On the other hand, the work of the Queen was not printed till 1558, nine years after her death, so it is not likely that any part of it was copied by Bandello, whose tales had been edited some years before." Walpole, it may be mentioned, denied having had any knowledge either of the _Heptameron_ or of Bandello when he wrote _The Mysterious Mother_, which was suggested to him, he declared, by a tale he had heard when very young, of a lady who had waited on Archbishop Tillotson with a story similar to that which is told by Queen Margaret's heroine to the Legate of Avignon. According to Walpole, Tillotson's advice was identical with that given by the Legate. Dunlop mentions that a tale of this character is given in Byshop's _Blossoms_ (vol. xi.); and other authors whose writings contain similar stories are: Giovani Brevio, _Rime e Prose vulgari_, Roma, 1545 (Novella iv.); Desfontaine's _L'Inceste innocent, histoire veritable_, Paris, 1644 5 Tommaso Grappulo, or Grappolino, _Il Convito Borghesiano_, Londra, 1800 (Novella vii.); Luther, _Colloquia Mens alia_ (article on auricular confession); and Masuccio de Solerac, _Novellino_, Ginevra, 1765 (Novella xxiii.). Curiously enough, Bandello declares that the story was related to him by a lady of Navarre (Queen Margaret?) as having occurred in that country, while Julio de Medrano, a Spanish author of the sixteenth century, asserts that it was told to him in the Bourbonnais as being actual fact, and that he positively saw the house where the lady's son and his wife resided; but on the other hand we find the tale related, in its broad lines, in _Amadis de Gaule_ as being an old-time legend, and in proof of this, it figures in an ancient French poem of the life of St. Gregory, the MS. of which still exists at Tours, and was printed in 1854. In support of the theory that the tale is based on actual fact, the following passage from M
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>  



Top keywords:

Bandello

 

Walpole

 

Novella

 
Navarre
 

printed

 
similar
 

related

 

actual

 

Legate

 
Tillotson

Margaret

 

Masuccio

 

French

 

Mother

 

Mysterious

 

Heptameron

 

Curiously

 
Solerac
 
Novellino
 
Ginevra

comedy

 

Medrano

 
Spanish
 

author

 

country

 

declares

 

confession

 
occurred
 

article

 

Tommaso


Grappulo

 

Grappolino

 

Inceste

 

innocent

 

histoire

 

veritable

 

Convito

 
Colloquia
 

sixteenth

 
Luther

Borghesiano

 

Londra

 

auricular

 

Horace

 

Gregory

 

legend

 

figures

 

ancient

 

exists

 

passage