espie. 80
He tore a ragged mountayne from the grounde,
Harried[46] uppe noddynge forrests to the skie,
Thanne wythe a fuirie, mote the erthe astounde[47],
To meddle ayre he lette the mountayne flie.
The flying wolfynnes sente a yelleynge crie; 85
Onne Vyncente and Sabryna felle the mount;
To lyve aeternalle dyd theie eftsoones die;
Thorowe the sandie grave boiled up the pourple founte,
On a broade grassie playne was layde the hylle,
Staieynge the rounynge course of meint a limmed[48] rylle. 90
The goddes, who kenned the actyons of the wyghte,
To leggen[49] the sadde happe of twayne so fayre,
Houton[50] dyd make the mountaine bie theire mighte.
Forth from Sabryna ran a ryverre cleere,
Roarynge and rolleynge on yn course bysmare[51]; 95
From female Vyncente shotte a ridge of stones,
Eche syde the ryver rysynge heavenwere;
Sabrynas floode was helde ynne Elstryds bones.
So are theie cleped; gentle and the hynde
Can telle, that Severnes streeme bie Vyncentes rocke's ywrynde[52]. 100
The bawsyn[53] gyaunt, hee who dyd them slee,
To telle Gendolyne quycklie was ysped[54];
Whanne, as he strod alonge the shakeynge lee,
The roddie levynne[55] glesterrd on hys headde:
Into hys hearte the azure vapoures spreade; 105
He wrythde arounde yn drearie dernie[56] payne;
Whanne from his lyfe-bloode the rodde lemes[57] were fed,
He felle an hepe of ashes on the playne:
Stylle does hys ashes shoote ynto the lyghte,
A wondrous mountayne hie, and Snowdon ys ytte hyghte. 110
FINIS.
[Footnote 1: I will endeavour to get the remainder of these poems.]
[Footnote 2: unseemly, disagreeable.]
[Footnote 3: wrapped.]
[Footnote 4: rays.]
[Footnote 5: hidden, secret.]
[Footnote 6: broke, rent.]
[Footnote 7: small pieces.]
[Footnote 8: pulled, rent.]
[Footnote 9: vapours, meteors.]
[Footnote 10: emblaunched.]
[Editor's note: _Title: See Introduction_ p. xli]
[Footnote 11: Ridges, rising waves.]
[Footnotes 12, 13: unknown tremour.]
[Footnote 14: fastened, chained, congealed.]
[Footnote 15: boundeth.]
[Footnote 16: swelling.]
[Footnote 17: armed.]
[Footnote 18: companions.]
[Footnote 19: livid.]
[Footnote 20: a confused noise.]
[Footnote 21: Anointed.]
|