FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>  
e Yule-tide observance that are typical of the country. One is the singing of their ancient _Kolyada_ songs, composed centuries ago by writers who are unknown. They may have been sacrificial songs in heathen days, but are now sung with fervor and devotion at Christmas time. In some places a maiden dressed in white and drawn on a sledge from house to house represents the goddess of the Sun, while her retinue of maidens sing the _Kolyada_, or carols. Here again appears the ancient custom of gift-making, for the maidens who attend the goddess expect to receive gifts in appreciation of their songs. The word _Kolyada_ is of doubtful origin. It may refer to the sun, a wheel, or a sacrifice; there is no telling how, when, or where it originated, but the singing of these songs has been a custom of the people from time immemorial, and after the introduction of Christianity it became a part of the Christmas festivities. Ralston in his "Songs of the Russian People" gives the following translation of one of these peculiar songs: "Kolyada! Kolyada! Kolyada has arrived. On the Eve of the Nativity, Holy Kolyada. Through all the courts, in all the alleys, We found Kolyada In Peter's Court. Round Peter's Court there is an iron fence, In the midst of the Court there are three rooms, In the first room is the bright Moon, In the second room the red Sun, And in the third room, the many Stars." Strangely enough the Russians make the Moon the _master_ of the mansion above, and the Sun the _mistress_, a twist about in the conception of these luminaries worthy of the Chinese, and possibly derived from some of Russia's Eastern invaders. In the above song, the Stars, like dutiful children, all wish their luminous parents good _health_, "For many years, for many years." In parts of Russia, the Virgin Mary and birds take the place of the Sun and Stars in these songs, which are sung throughout the Yule season by groups of young folks at social gatherings, or from house to house, and form the leading feature of the Christmas festivities. It is hard to realize that the stolid, fur-clad Russian is a child of song, for such seem to belong to sunny climes, but throughout his life from the cradle to the grave he is accompanied with song. Not modern compositions, for they are quite inferior as a rule, but those melodies composed ages ago and sung repeatedly through
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>  



Top keywords:
Kolyada
 

Christmas

 
goddess
 

Russian

 
Russia
 
custom
 
festivities
 

maidens

 

composed

 

ancient


singing

 

invaders

 

Eastern

 

luminous

 

dutiful

 

children

 

parents

 

possibly

 

conception

 

mistress


master

 

mansion

 

bright

 

luminaries

 
Strangely
 
health
 

derived

 

Chinese

 

Russians

 

worthy


leading

 
accompanied
 
cradle
 

belong

 

climes

 

modern

 

compositions

 

melodies

 

repeatedly

 
inferior

season
 
groups
 

Virgin

 

social

 
realize
 

stolid

 

feature

 

gatherings

 

retinue

 
carols