VII. The Oaks of Monte Luca
VIII. The Dead Christ
TRANSLATIONS.
Prelude
From the Spanish
Coplas de Manrique
Sonnets.
I. The Good Shepherd
II. To-morrow
III. The Native Land
IV. The Image of God
V. The Brook
Ancient Spanish Ballads.
I. Rio Verde, Rio Verde
II. Don Nuno, Count of Lara
III. The peasant leaves his plough afield
Vida de San Millan
San Miguel, the Convent
Song: "She is a maid of artless grace"
Santa Teresa's Book-Mark
From the Cancioneros
I. Eyes so tristful, eyes so tristful
II. Some day, some day
III. Come, O death, so silent flying
IV. Glove of black in white hand bare
From the Swedish and Danish.
Passages from Frithiof's Saga
I. Frithiof's Homestead
II. A Sledge-Ride on the Ice
III. Frithiof's Temptation
IV. Frithiof's Farewell
The Children of the Lord's Supper
King Christian
The Elected Knight
Childhood
From the German.
The Happiest Land
The Wave
The Dead
The Bird and the Ship
Whither?
Beware!
Song of the Bell
The Castle by the Sea
The Black Knight
Song of the Silent Land
The Luck of Edenhall
The Two Locks of Hair
The Hemlock Tree
Annie of Tharaw
The Statue over the Cathedral Door
The Legend of the Crossbill
The Sea hath its Pearls
Poetic Aphorisms
Silent Love
Blessed are the Dead
Wanderer's Night-Songs
Remorse
Forsaken
Allah
From the Anglo-Saxon.
The Grave
Beowulf's Expedition to Heort
The Soul's Complaint against the Body
From the French
Song: Hark! Hark!
Song: "And whither goest thou, gentle sigh"
The Return of Spring
Spring
The Child Asleep
Death of Archbishop Turpin
The Blind Girl of Castel-Cuille
A Christmas Carol
Consolation
To Cardinal Richelieu
The Angel and the Child
On the Terrace of the Aigalades
To my Brooklet
Barreges
Will ever the dear day
|