FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  
in exchange for his liberty. When these terms, so unexpectedly favourable, were communicated to the Count, he lost no time in addressing a letter to Don Carlos, informing him of his position, and requesting him to fulfil that portion of the conditions depending on him, by liberating the Christino officers. With shattered health, he could not hope, he said, again to render his Majesty services worth the naming; his prayers would ever be for his success, but they were all he should be able to offer, even did an unconditional release permit him to rejoin his sovereign. In the same letter he implored Don Carlos to watch over the safety of his daughter, and cause her to be conducted to France under secure escort. This letter dispatched, by the medium of a flag of truce, the Count sought and obtained permission to remove to the town of Logrono, where an old friend, the Marquis of Mendava, had offered him an asylum till his fate should be decided upon. Long and anxiously did the Count await a reply to his letter, but weeks passed without his receiving it. Three days before the battle of Mendigorria, the Christino army passed through Logrono on its way northwards, and the Count had the pleasure of a brief visit from Herrera. A few hours after the troops had again marched away, a courier arrived from Vittoria, bringing the much wished-for answer. It was cold and laconic, written by one of the ministers of Don Carlos. Regret was expressed for the Count's misfortune, but that regret was apparently not sufficiently poignant to induce the liberation of two important prisoners, in order that a like favour might be extended to one who could no longer be of service to the Carlist cause. Although enveloped in the verbiage and complimentary phrases which the Spanish language so abundantly supplies, the real meaning of the despatch was evident enough to Count Villabuena. Courted when he could be of use, he was now, like a worthless fruit from which pulp and juice had been expressed, thrown aside and neglected. It was a bitter pang to his generous heart to meet such ingratitude from the prince whom he had so much loved, and for whose sake he had made enormous sacrifices. To add to his grief, the only answer to his request concerning his daughter was a single line, informing him that she had left Segura several weeks previously, and that her place of abode was unknown. Depressed and heartsick, the Count lay back in his chair, shadin
PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  



Top keywords:

letter

 

Carlos

 
expressed
 

passed

 

Logrono

 

Christino

 

daughter

 

answer

 

informing

 
longer

service

 
language
 
extended
 
abundantly
 
supplies
 

Spanish

 

phrases

 

Although

 

enveloped

 

verbiage


complimentary

 

Carlist

 

regret

 

written

 

laconic

 

ministers

 

Regret

 

wished

 
courier
 

arrived


Vittoria

 

bringing

 

misfortune

 

meaning

 
important
 
prisoners
 

favour

 
liberation
 
apparently
 

sufficiently


poignant
 
induce
 

request

 

single

 

enormous

 

sacrifices

 

Segura

 

heartsick

 

shadin

 

Depressed