FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151  
152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>  
of a _chasseur_ in the Marseilles cafe, he had acquired a peculiarly imaginative reverence for English girls. The reverence, indeed, extended to English ladies generally. Owing to the queer circumstances of his life they were the only women of a class above his own, with whom he had associated on terms of equality. He had, then, no dishonorable designs as regards Miss Betty Errington. On the other hand, the thoughts of marriage had as yet not entered his head. You see, a Frenchman and an Englishman or an American, view marriage from entirely different angles. The Anglo-Saxon of honest instincts, attracted towards a pretty girl at once thinks of the possibilities of marriage; if he finds them infinitely remote, he makes romantic love to her in the solitude of his walks abroad or of his sleepless nights, and, in her presence, is as dumb and dismal as a freshly hooked trout. The equally honest Gaul does nothing of the kind. The attraction in itself is a stimulus to adventure. He makes love to her, just because it is the nature of a lusty son of Adam to make love to a pretty daughter of Eve. He lives in the present. The rest doesn't matter. He leaves it to chance. I am speaking, be it understood, not of deep passions--that is a different matter altogether--but of the more superficial sexual attractions which we, as a race, take so seriously and puritanically, often to our most disastrous undoing, and which the Latin light-heartedly regards as essential, but transient phenomena of human existence. Aristide made the most respectful love in the world to Betty Errington, because he could not help himself. "_Tonnerre de Dieu!_" he cried when from my Britannic point of view, I talked to him on the subject. "You English whom I try to understand and can never understand are so funny! It would have been insulting to Miss Betty Errington--_tiens!_--a purple hyacinth of spring--that was what she was--not to have made love to her. Love to a pretty woman is like a shower of rain to hyacinths. It passes, it goes. Another one comes. _Qu'importe?_ But the shower is necessary--Ah! _sacre gredin_, when will you comprehend?" All this to make as clear as an Englishman, in the confidence of a changeling child of Provence can hope to do, the attitude of Aristide Pujol towards the sweet and innocent Betty Errington with her mouth like crumpled rose-petals, her ivory and peach-blossom complexion, her soft contralto voice, et cetera, et cetera, e
PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151  
152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>  



Top keywords:

Errington

 

English

 

pretty

 

marriage

 

reverence

 

cetera

 

Englishman

 

honest

 

shower

 

matter


understand
 

Aristide

 

Britannic

 
subject
 
talked
 
essential
 

heartedly

 
transient
 

phenomena

 

disastrous


undoing

 

existence

 

Tonnerre

 

puritanically

 

respectful

 

hyacinths

 

attitude

 

Provence

 

confidence

 

changeling


innocent
 
complexion
 
contralto
 

blossom

 

crumpled

 

petals

 

comprehend

 

spring

 
insulting
 
purple

hyacinth

 

passes

 
gredin
 

importe

 
Another
 

thoughts

 
entered
 

dishonorable

 

designs

 
Frenchman