FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>  
Sinfiotli loved a woman who was loved by Borghild's brother. A battle came in which the youths were on opposite sides, and Sinfiotli killed Borghild's brother, and it was in fair combat. Sinfiotli returned home. To make peace between him and the Queen, Sigmund gave Borghild a great measure of gold as compensation for the loss of her brother. The Queen took it and said, "Lo, my brother's worth is reckoned at this; let no more be said about his slaying." And she made Sinfiotli welcome to the Hall of the Branstock. But although she showed herself friendly to him her heart was set upon his destruction. That night there was a feast in the Hall of the Branstock and Borghild the Queen went to all the guests with a horn of mead in her hand. She came to Sinfiotli and she held the horn to him. "Take this from my hands, O friend of Sigmund," she said. But Sinfiotli saw what was in her eyes and he said, "I will not drink from this horn. There is venom in the drink." Then, to end the mockery that the Queen would have made over Sinfiotli, Sigmund who was standing by took the horn out of Borghild's hand. No venom or poison could injure him. He raised the horn to his lips and drained the mead at a draught. The Queen said to Sinfiotli, "Must other men quaff thy drink for thee?" Later in the night she came to him again, the horn of mead in her hand. She offered it to Sinfiotli, but he looked in her eyes and saw the hatred that was there. "Venom is in the drink," he said. "I will not take it." And again Sigmund took the horn and drank the mead at a draught. And again the Queen mocked Sinfiotli. A third time she came to him. Before she offered the horn she said, "This is the one who fears to take his drink like a man. What a Volsung heart he has!" Sinfiotli saw the hatred in her eyes, and her mockery could not make him take the mead from her. As before Sigmund was standing by. But now he was weary of raising the horn and he said to Sinfiotli, "Pour the drink through thy beard." He thought that Sigmund meant that he should pour the mead through his lips that were bearded and make trouble no more between him and the Queen. But Sigmund did not mean that. He meant that he should pretend to drink and let the mead run down on the floor. Sinfiotli, not understanding what his comrade meant, took the horn from the Queen and raised it to his lips and drank. And as soon as he drank, the venom that was in the drink went to his
PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>  



Top keywords:

Sinfiotli

 
Sigmund
 

Borghild

 

brother

 

hatred

 

offered

 
Branstock
 
draught

standing

 

mockery

 

raised

 

drained

 

looked

 

raising

 

pretend

 
trouble

thought

 
bearded
 

Before

 

mocked

 

Volsung

 

understanding

 

comrade

 
compensation

measure

 

slaying

 

reckoned

 

youths

 
opposite
 

battle

 

killed

 

returned


combat
 

showed

 

friend

 

poison

 
destruction
 
friendly
 

guests

 

injure