FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  
y. Wherefore I think 'twould satisfy them more If you would clear up this affair yourself. MICIO. What you have said is just, and very true. HEGIO. Let me conduct you in! MICIO. With all my heart. (_Exeunt._ SCENE V. _AESCHINUS alone._ Oh torture to my mind! that this misfortune Should come thus unexpectedly upon me! I know not what to do, which way to turn. Fear shakes my limbs, amazement fills my soul, And in my breast despair shuts out all counsel. Ah, by what means can I acquit myself? Such a suspicion is now fallen on me; And that too grounded on appearances. Sostrata thinks that on my own account I bought the Music-Girl. That's plain enough From the old nurse. For meeting her by chance, As she was sent from hence to call a midwife, I ran, and ask'd her of my Pamphila. --"Is she in labor? are you going now To call a midwife?"--"Go, go, AEschinus! Away, you have deceiv'd us long enough, Fool'd us enough with your fine promises," Cried she.--"What now?" says I.--"Farewell, enjoy The girl that you're so taken with!"--I saw Immediately their cause of jealousy: Yet I contain'd myself, nor would disclose My brother's business to a tattling gossip, By whom the knowledge on't might be betray'd. --But what shall I do now? shall I confess The girl to be my brother's; an affair Which should by no means be reveal'd?--But not To dwell on that.--Perhaps they'd not disclose it. Nay, I much doubt if they would credit it: So many proofs concur against myself.---- I bore her off: I paid the money down; She was brought home to me.--All this, I own, Is my own fault. For should I not have told My father, be it as it might, the whole? I should, I doubt not, have obtain'd his leave To marry Pamphila.--What indolence, Ev'n, till this hour! now, AEschinus, awake! --But first I'll go and clear myself to them. I'll to the door. (_Goes up._) Confusion! how I tremble! How guilty like I seem when I approach This house! (_Knocks._) Holloa! within! 'Tis I; 'Tis AEschinus. Come, open somebody The door immediately!--Who's here? A stranger! I'll step aside. (_Retires._) SCENE VI. _Enter MICIO._ MICIO (_to SOSTRATA, within_). Do as I have told you, Sostrata. I'll find out AEschinus, and tell him all. --But who knock'd at the door? (_Coming forward._) AESCH. (_behind_). By Heav'n, my father! Confusion! MICIO (_seeing him_). AEschinus! AESCH. What does he here? (_Aside._) MICIO. Was't you that kn
PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  



Top keywords:

AEschinus

 

Confusion

 

midwife

 

father

 

affair

 

Sostrata

 

Pamphila

 

disclose

 

brother

 

credit


stranger

 

proofs

 

concur

 

immediately

 

Retires

 

betray

 

SOSTRATA

 

confess

 
Perhaps
 

reveal


indolence

 
guilty
 

forward

 

Coming

 

knowledge

 

brought

 

tremble

 

Holloa

 

Knocks

 
obtain

approach
 

shakes

 

Should

 

unexpectedly

 
amazement
 
acquit
 
suspicion
 

counsel

 
breast
 

despair


misfortune

 

satisfy

 

Wherefore

 

twould

 

AESCHINUS

 

torture

 

Exeunt

 

conduct

 

fallen

 

Farewell