FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  
nrad, and Magnus, ye go northward to evangelise in like manner. Friedrich, Dietbold, Sighard, and Leopold, ye to the south; Albrecht, Johann, and Hermann, ye to the east; Wilhelm, Philipp, and Ludwig, ye to the west. Every man shall take with him wife and children that hath them. The elder women among us--Cunegonde, Helena, Luitgarde, Elisabeth, and Margarethe--I especially exhort to instruct the young women, as the Apostle bids, and to evangelise in such manner as women may, by modest and quiet talking with other women. Once in the year let us meet here, to compare experiences, resolve difficulties, and to comfort and edify one another in our work. And now I commend you to God, and to the Word of His grace. Go ye forth, strong in the Lord, and in the power of His might, always abounding in the work of the Lord, teaching all to observe whatsoever He has commanded. For lo! He is with us always, even unto the end of the world." Another fervent prayer followed the address. Then each of the little company came up in turn to Gerhardt, who laid his hand upon the head of every one, blessing them in the name of the Lord. As each thus took leave, he set out in the direction which he had been bidden to take, eight accompanied by their wives, and three by children. Then Gerhardt, with Agnes and Ermine, turned back into the town; Berthold, with his wife Luitgarde, and his daughter Adelheid, followed; while Arnulph and Guelph, who were young unmarried men, went off to begin their preaching tour in the villages. The day afterwards, the priest of Saint Aldate's rapped at the door of the Walnut Tree. It was opened by Flemild, who made a low reverence when she saw him. With hand uplifted in blessing, and--"Christ save all here!"--he walked into the house, where Isel received him with an equally respectful courtesy. "So I hear, my daughter, you have friends come to see you?" "Well, they aren't friends exactly," said Isel: "leastwise not yet. May be, in time--hope they will." "Whence come they, then, if they be strangers?" "Well," replied Isel, who generally began her sentences with that convenient adverb, "to tell truth, Father, it beats me to say. They've come over-sea, from foreign parts; but I can't get them outlandish names round my tongue." "Do they speak French or English?" "One of 'em speaks French, after a fashion, but it's a queer fashion. As to English, I haven't tried 'em." The Reverend Dolfi
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  



Top keywords:

blessing

 
manner
 

Gerhardt

 
friends
 

evangelise

 

French

 
children
 

fashion

 

daughter

 

English


Luitgarde

 
walked
 

courtesy

 

received

 

equally

 

northward

 

respectful

 
preaching
 

villages

 

Walnut


rapped

 

Aldate

 

priest

 

opened

 

Flemild

 
uplifted
 
reverence
 

Christ

 
foreign
 

outlandish


Reverend
 

speaks

 

tongue

 

Father

 
leastwise
 

unmarried

 

Magnus

 

sentences

 
convenient
 

adverb


generally

 
Whence
 

strangers

 

replied

 

resolve

 
experiences
 

difficulties

 
comfort
 

compare

 

talking