FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  
's tower. The flame was dim and distant; the moon hid her red face in the east. A blast came from the mountain; on its wings was the spirit of Loda." In _Carthon_ occurs that beautiful address to the Sun, which we are fortunate in knowing, from other sources than Macpherson, is a tolerably correct translation of a real original. If we had that alone, it would be a revelation of the power of Ossian, and of the aptitudes of a people who could enjoy it. It is not within our scope to quote from the veritable Ossian, or to expose the bombast and fustian, tumid diction and swelling sound of Macpherson, of which the poems contain so much. As soon as a stir was made touching the authenticity of the poems, a number of champions sprang up on both sides: among those who favored Macpherson, was Dr. Hugh Blair, who wrote the critical dissertation usually prefixed to the editions of Ossian, and who compares him favorably to Homer. First among the incredulous, as might be expected, was Dr. Samuel Johnson, who, in his _Journey to the Hebrides_, lashes Macpherson for his imposture, and his insolence in refusing to show the original. Johnson was threatened by Macpherson with a beating, and he answered: "I hope I shall never be deterred from detecting what I think a cheat by the menaces of a ruffian ... I thought your book an imposture; I think it an imposture still ... Your rage I defy ... You may print this if you will." Proofs of the imposture were little by little discovered by the critics. There were some real fragments in his first volume; but even these he had altered, and made symmetrical, so as to disguise their original character. Ossian would not have known them. As for Fingal, in its six duans, with captional arguments, it was made up from a few fragments, and no such poem ever existed. It was Macpherson's from beginning to end. The final establishment of the forgery was not simply by recourse to scholars versed in the Celtic tongues, but the Highland Society appointed a committee in 1767, whose duty it was to send to the Highland pastors a circular, inquiring whether they had heard in the original the poems of Ossian, said to be translated by Macpherson; if so, where and by whom they had been written out or repeated: whether similar fragments still existed, and whether there were persons living who could repeat them; whether, to their knowledge, Macpherson had obtained such poems in the Highlands; and for any information
PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  



Top keywords:

Macpherson

 

Ossian

 
original
 

imposture

 

fragments

 
Highland
 

existed

 

Johnson

 

disguise

 

thought


menaces

 

character

 
symmetrical
 

altered

 
critics
 
Proofs
 
ruffian
 

discovered

 

volume

 

translated


written

 

pastors

 
circular
 

inquiring

 

repeated

 

obtained

 
Highlands
 

information

 

knowledge

 

repeat


similar

 

persons

 

living

 

beginning

 

captional

 

arguments

 

establishment

 
forgery
 

Society

 

appointed


committee

 

tongues

 
Celtic
 
simply
 

recourse

 

scholars

 

versed

 
Fingal
 

expected

 

correct