FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   >>  
left me to go with the vessel, the chief of them threatening to return every week to torment me unless I obeyed his slightest command. I stand in great fear of this man, who is tall and bearded, for he brings with him instruments of torture and bottles containing, without doubt, poison. Can you imagine my joy when, tottering down the beach this morning, supporting my frame upon two sticks, I beheld your bottle cast up on the sands? Now, thought I, I can unburden myself to these three unfortunate men, obviously in even greater distress than my own, and we can, perhaps, ease each other's monotonous maroonity. Scholars, too, I perceive you to be,--witness the Latin following your signatures. Ah well, _Grata superveniet quae non sperabitur hora_, as the poet so truly says, and I cannot express to you how eager, how happy I am, in the thought of communicating with some one other than the natives of this desolate isle. These inhabitants, though friendly on the whole, are uncouth and barbaric. They spend their entire time fishing from boats which they build themselves, or squatting beside their huts mending their fishing implements. The good soul with whom I am lodging is calling me to my scanty repast. In the rude language of the place she tells me that there is "Krabss al ad an dunny." How can I live long, I ask, on such fare? Hopefully, your CASTAWAY COMRADE. P.S. My address--mail reaches me from time to time, by aforesaid vessel--is P.O. Box 14, Blue Harbor, Me. ME stands for Mid Equator, but the abbreviation is sufficient. Blue Harbor is my own literal translation of the native Bluar Boor. Box 14 refers to the native system of delivering messages. P.O. has, I think, something to do with the P. & O. steamers, which, however, do not very often touch here. "I _told_ you it would go around the world!" Greg said, when I had finished, and Jerry and I were staring at each other. "_Well!_" Jerry said at last. "_What_ luck!" "I should rather say so," I said; "suppose a fisherman had found it, or no one at all." "Bless his old heart," said Jerry, taking the letter. I wanted to know why "old." "He must be ancient if he has to totter along on two sticks," Jerry said. "Besides, he has a stately, professorish sort of style. Do you suppose he really does want us to write to him?" "Of course he does," Greg said; "he tells us to often eno
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   >>  



Top keywords:

suppose

 

sticks

 

thought

 
native
 

Harbor

 

fishing

 

vessel

 

sufficient

 
literal
 

command


abbreviation

 
translation
 

Equator

 
stands
 

refers

 

steamers

 

obeyed

 
system
 

delivering

 

messages


slightest

 
Hopefully
 

CASTAWAY

 

COMRADE

 

aforesaid

 

address

 
reaches
 

ancient

 
totter
 

taking


letter

 

wanted

 

Besides

 

stately

 
professorish
 
finished
 
return
 

staring

 

torment

 

threatening


fisherman

 

Krabss

 
witness
 

poison

 

signatures

 

perceive

 
monotonous
 

maroonity

 

Scholars

 

sperabitur