FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  
[150] Sarleboyes' speeches are scored through in the MS. [151] This speech is scored through. [152] Mopper of a vessel. [153] A not uncommon corruption of _Mahomet_. [154] "Sowse" = (1) halfpenny (Fr. sou), (2) blow. In the second sense the word is not uncommonly found; in the first sense it occurs in the ballad of _The Red Squair_-- "It greivit him sair that day I trow With Sir John Hinrome of Schipsydehouse, For cause we were not men enow He counted us not worth a _souse_." We have this word again on p. 208, "Not a _sowse_ less then a full thousand crownes." [155] Prison. [156] A quibble. "Points" were the tags which held up the breeches. [157] This line is scored through. [158] Old form of _convert_. [159] _Analytical Index to the Series of Records known as the Remembrancia_ (printed for the Corporation of London in 1878), pp. 215-16. [160] See _Calendar of State Papers, Domestic_, 1611-18, p. 207. [161] See Gilford's note on _The Devil is an Ass_, ii. 1; _Remembrancia_, p. 43; _Cal. of State Papers, Domestic_, 1611-18. [162] Quy. "true"? [163] Esteem, weigh. [164] The old ed. gives: "Ile trie your courage--draw." The last word was undoubtedly intended for a stage-direction. [165] Equivalent, as frequently, to a dissyllable. [166] Exclamations. [167] Vile. [168] Not marked in the old ed. [169] Old ed. "fate." [170] Old ed. "brought." [171] Old ed. "wood."--"_Anno 35 Reginae (Eliz.)_ ... A License to _William Aber_, To Sow _Six Hundred_ Acres of Ground with _Oade_ ... A Patent to _Valentise Harris_, To Sow _Six Hundred_ Acres of Ground with _Woade_."--Townshend's _Historical Collections_, 1680, p. 245. [172] See my remarks in the Introduction. [173] So the old ed. The metrical harshness may be avoided by reading "And by this sword and crownet have resign'd" (or "And by this coronet and sword resign"). [174] Owns. [175] Old ed. "Gorges."--I suppose there is an allusion, which must not be taken too literally, to the story of Candaules and Gyges (see Herodotus, lib. i. 8). [176] This is the unintelligible reading of the old ed.--"This action, _sure_, breeds" &c., would be hardly satisfactory. [177] Lucian tells a story of a youth who fell in love with Praxiteles' statue of Aphrodite: see _Imagines_, Sec. 4. He tells the story more elaborately in his _Amores_. [178] Concert. [179] Old ed. "denie." [180] Before this line
PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  



Top keywords:

scored

 

reading

 
Hundred
 

Domestic

 

Papers

 
Remembrancia
 

Ground

 

resign

 

elaborately

 

Amores


License

 

William

 
Concert
 

Aphrodite

 
Patent
 
Valentise
 
Imagines
 

statue

 

Praxiteles

 

Exclamations


Before

 

dissyllable

 
frequently
 

direction

 

Equivalent

 

Reginae

 
brought
 

marked

 

Harris

 

Townshend


coronet

 

action

 

unintelligible

 

Gorges

 

suppose

 

literally

 

Herodotus

 
Candaules
 

allusion

 

intended


Lucian

 

remarks

 
Introduction
 
Historical
 

Collections

 

breeds

 

crownet

 
satisfactory
 

metrical

 

harshness