s
auld Grunwiggin himself?--Whatfor dinna ye speak, Mr. Butler? Wad I no
hae been a _clarissimus ictus?_--Eh, man?"
"I really do not understand you, Mr. Saddletree," said Butler, thus
pushed hard for an answer. His faint and exhausted tone of voice was
instantly drowned in the sonorous bray of Bartoline.
"No understand me, man? _Ictus_ is Latin for a lawyer, is it not?"
"Not that ever I heard of," answered Butler in the same dejected tone.
"The deil ye didna!--See, man, I got the word but this morning out of a
memorial of Mr. Crossmyloof's--see, there it is, _ictus clarissimus et
perti--peritissimus_--it's a' Latin, for it's printed in the Italian
types."
"O, you mean _juris-consultus--Ictus_ is an abbreviation for
_juris-consultus._"
"Dinna tell me, man," persevered Saddletree, "there's nae abbreviates
except in adjudications; and this is a' about a servitude of
water-drap--that is to say, _tillicidian_* (maybe ye'll say that's no
Latin neither), in Mary King's Close in the High Street."
* He meant, probably, _stillicidium._
"Very likely," said poor Butler, overwhelmed by the noisy perseverance of
his visitor. "Iam not able to dispute with you."
"Few folk are--few folk are, Mr. Butler, though I say it that shouldna
say it," returned Bartoline with great delight. "Now, it will be twa
hours yet or ye're wanted in the schule, and as ye are no weel, I'll sit
wi' you to divert ye, and explain t'ye the nature of a _tillicidian._ Ye
maun ken, the petitioner, Mrs. Crombie, a very decent woman, is a friend
of mine, and I hae stude her friend in this case, and brought her wi'
credit into the court, and I doubtna that in due time she will win out
o't wi' credit, win she or lose she. Ye see, being an inferior tenement
or laigh house, we grant ourselves to be burdened wi' the _tillicide,_
that is, that we are obligated to receive the natural water-drap of the
superior tenement, sae far as the same fa's frae the heavens, or the roof
of our neighbour's house, and from thence by the gutters or eaves upon
our laigh tenement. But the other night comes a Highland quean of a lass,
and she flashes, God kens what, out at the eastmost window of Mrs.
MacPhail's house, that's the superior tenement. I believe the auld women
wad hae agreed, for Luckie MacPhail sent down the lass to tell my friend
Mrs. Crombie that she had made the gardyloo out of the wrang window, out
of respect for twa Highlandmen that were speaking Gaelic in
|