FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg EBook of Life of Chopin, by Franz Liszt This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Life of Chopin Author: Franz Liszt Translator: Martha Walker Cook Release Date: August, 2003 [Etext# 4386] Posting Date: January 7, 2010 Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF CHOPIN *** Produced by John Mamoun and the Online Distributed Proofreading Team LIFE OF CHOPIN by Franz Liszt Translated from the French by Martha Walker Cook TABLE OF CONTENTS DEDICATION OF THE TRANSLATION TO JAN PYCHOWSKI PREFACE CHAPTER I CHAPTER II CHAPTER III CHAPTER IV CHAPTER V CHAPTER VI CHAPTER VII CHAPTER VIII INFORMATION ABOUT THIS E-TEXT EDITION The following is an e-text of "Life of Chopin," written by Franz Liszt and translated from the french by Martha Walker Cook. The original edition was published in 1863; a fourth, revised edition (1880) was used in making this e-text. This e-text reproduces the fourth edition essentially unabridged, with original spellings intact, numerous typographical errors corrected, and words italicized in the original text capitalized in this e-text. In making this e-text, each page was cut out of the original book with an x-acto knife to feed the pages into an Automatic Document Feeder scanner for scanning. Hence, the book was disbinded in order to save it. Thanks to Charles Franks and the Online Distributed Proofreading team for help in proofreading this e-text. DEDICATION OF THE TRANSLATION TO JAN PYCHOWSKI Without your consent or knowledge, I have ventured to dedicate this translation to you! As the countryman of Chopin, and filled with the same earnest patriotism which distinguished him; as an impassioned and perfect Pianist, capable, of reproducing his difficult compositions in all the subtle tenderness, fire, energy, melancholy, despair, caprice, hope, delicacy and startling vigor which they imperiously exact; as thorough master of the complicated instrument to which he devoted his best powers; as an erudite and experienced possessor of that abstruse and difficult science, music; as a composer of true
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:
CHAPTER
 
Chopin
 

original

 

Martha

 

Walker

 

edition

 

CHOPIN

 

fourth

 

difficult

 
making

Online
 

TRANSLATION

 

DEDICATION

 

PYCHOWSKI

 

Distributed

 
Proofreading
 

Gutenberg

 

Project

 
Thanks
 

science


Charles

 

knowledge

 

ventured

 

dedicate

 
consent
 

disbinded

 

proofreading

 

Without

 

Franks

 

Automatic


scanning
 
abstruse
 
composer
 

scanner

 

Feeder

 
Document
 

perfect

 

Pianist

 

capable

 
reproducing

impassioned

 
startling
 

delicacy

 

energy

 

melancholy

 
despair
 
tenderness
 
compositions
 

subtle

 
distinguished