, for I
have not my spectacles by me, and the print troubles my eyes. Besides,
the child's clothes are torn to shrivers, (this was a pet word of Mrs.
Posset's, and I think she must have invented it herself,) and I must
attend to them at once."
So Mrs. Posset, with an approving nod, trotted off to the nursery, and
Nibble sat down by the sofa.
"What shall I read, Downy boy?" he asked.
"Wead Pinfkin!" said Downy very decidedly.
"'Princekin,' eh?" said Nibble, "Well, here it is, so listen! And
perhaps, if you were to shut your eyes, Downy, you might see some of the
pretty things that Princekin saw."
So Nibble opened the book, from which Mrs. Posset had been reading, and
read this little rhyme:
_PRINCEKIN._
"Princekin sits on his nursery throne,
Prettiest Princekin, all alone,
Sighing a sigh, and moaning a moan,
'Oh--dear--_me!_ oh!'
'Princekin beautiful, Princekin dear,
Tell us your troubles, and do not fear!'
'Nobody come, and nobody here,
Nobody p'ay wiz me, oh!'
"'What! no little boys, and no little girls,
To play with Princekin, pearl of pearls?
Then lift your head, with its crown of curls,
And we'll do better without, oh!
Open the window and call the flowers
Birds and beasts from their trees and bowers,
To come and play with this Prince of ours,
And make him with laughter shout, oh!'
[Illustration]
"Princekin raises his sapphire eyes,
Diamond tear-drop quickly dries,
Stares and stares in such great surprise
He doesn't know what to do, oh!
In at the window, low and high,
Hundreds of creatures creep and fly,
Vines and flowerets clambering by,
Of every shape and hue, oh!
"Doves are lighting on Princekin's knee,
Close in his curls hums a honey bee,
Roses are climbing around his wee
Sweet hands, for to cling and kiss, oh!
Beetles hover on gauzy wing,
Blue-bells, lily-bells, chime and ring,
Bull-frogs whistle and robins sing,
And see, what an owl is this, oh!
"Squirrel is whispering in his ear,
'Princekin beautiful, Princekin dear,
Leave this stupid close nursery here,
Come to the
|