FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373  
374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   >>   >|  
condemn this verse as spurious, with Ernesti. It is wanting in MS. Lips, and ed. Rom., and does not appear to have been read by Eustathius.] [Footnote 648: Compare the "Contemplantes" of Lucan, sub init., where the gods seek a similar place of observation.] [Footnote 649: So [Greek: aleis] in xv. 403. "It is also used in the same way of a warrior, who, whilst he is preparing to rush on his enemy, or expecting his attack, draws himself up together, or, as we say, puts himself in an attitude of attack or defence."--Buttm. Lexil. p. 258.] "Why, O AEneas, coming through so great a length of crowd, dost thou stand against me? Does then thy soul urge thee to fight with me, hoping that thou wilt govern the horse-breaking Trojans in the place[650] of Priam? Yet even if thou shalt slay me, not thus will Priam place this reward in thy hand: for he has sons; and he is himself steady, nor inconstant. Or, if thou slayest me, have the Trojans cut off for thee an enclosure[651] of soil surpassing others, suited to vines and the plough, that thou mayest cultivate it? Still I hope thou wilt effect it with difficulty. For I think I have at some other time put thee to flight with my spear. Dost thou not remember when I impetuously drove thee, when alone, from the oxen, with rapid feet, down the Idaean mountains? Then indeed thou didst never turn round while flying, but didst escape thence into Lyrnessus; but I wasted it, having attacked it with the aid of Minerva and father Jove. The women also I led away captives, having taken away their day of freedom; but Jove and the other gods preserved thee. However, I do not think they will protect thee now, as thou castest in thy mind; but I exhort thee, retiring, to go into the crowd, nor stand against me, before thou suffer some evil; but [it is] a fool [who] knows a thing [only] when it is done." [Footnote 650: [Greek: agti..... basileias] is Gaza's correct paraphrase.] [Footnote 651: Cf 194.] But him AEneas answered in turn, and said: "Do not think, O son of Peleus, to affright me, like an infant boy, with words; since I also well know how to utter both threats and reproaches. But we know each other's race, and we know our parents, hearing the words of mortal men long since uttered; although by sight, indeed, neither dost thou know mine, nor I thine. They say, indeed, that thou art the offspring of renowned Peleus, and of thy mother Thetis, t
PREV.   NEXT  
|<   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373  
374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Peleus

 
AEneas
 

attack

 
Trojans
 

protect

 
freedom
 

However

 
preserved
 

attacked


flying

 
mountains
 

Idaean

 
escape
 
captives
 

father

 

Minerva

 

Lyrnessus

 

wasted

 

castest


parents
 

hearing

 
mortal
 
threats
 

reproaches

 
uttered
 

renowned

 

offspring

 

mother

 
Thetis

retiring
 

exhort

 
suffer
 

basileias

 

affright

 
infant
 

answered

 

paraphrase

 

correct

 

surpassing


preparing

 

whilst

 

warrior

 

expecting

 

coming

 
defence
 

attitude

 

wanting

 

condemn

 
spurious