ock, down Tam,
Blaw the bellows, auld man,
Through the needle-e'e, boys!
Brother Jock, if ye were mine,
I would give you claret wine;
Claret wine's gude and fine,
Through the needle-e'e, boys!"
THE SCOTCH VERSION OF BRYAN O'LYNN.
"Tam o' the Lin and a' his bairns
Fell n' i' the fire in other's arms!
Oh, quo' the bunemost, I ha'e a het skin!!
It's hetter below, quo' Tam o' the Lin."
* * * * *
"Cripple Dick upon a stick,
Sand your soo, ride away
To Galloway
To buy a pound o' woo."
* * * * *
"Pan, pan, play,
Pan, pan, play,
And gi'e the bairn meal,
It's gotten nane the day."
* * * * *
"The robin and the wren
Are God's cock and hen."
* * * * *
"Gi'e a thing, tak' a thing,
Auld man's deid ring;
Lie butt, lie ben,
Lie amang the dead men."
The above is said by Scotch children as a reproach to one who takes
back what he gave.
A GRUESOME RIDDLE.
"I sat wi' my love and I drank wi' my love,
And my love she gave me licht;
I'll gi'e any mon a pint o' wine
That'll read my riddle right."
A person sitting in a chair made of the bones of a relation, drinking
out of the skull, and reading by the light of a candle made from the
marrow-bones.
* * * * *
Street game rhyme, something like the well-known "How many miles to
Wimbledon?":--
"King and Queen of Cantelon,
How many miles to Babylon?
It's eight and eight and other eight,
Try to win these wi' 'candle licht.'"
To discover a particular person in the company wearing a ring, Scotch
children of last century used to say--
"Two before 1, and 3 before 5,
Now 2, and then 2, and 4 come _belive_.
Now 1, and then 1, and 3 at a cast,
Now 1, and _twise_ 2, and Jack up at last."
In the game of Hidee the laddies and lassies cry--
"Keep in, keep in, where'ver ye be,
The greedy gled's seekin' ye."
"WHA'S YOUR DADDIE?"
"Little wee laddie,
Wha's your daddie?
I cam out o' a buskit, lady,
A buskit, lady's owre fine;
I cam out o' a bottle o' wine,
A bottle o' wine's owre dear;
I cam out o' a bottle o' beer,
A bottle o' beer's owre thick;
I cam out o' a gauger's stick,
|