requently surprised me by using words one would hardly expect from
a foreigner. The first one of this class of words he employed almost
shocked me, and I never forgot it; 'twas "ramify." We sat on the
piazza until after ten o'clock. When we arose to go in to bed, it was
with the understanding that I should start in the factory on the next
day.
I began work the next morning seated at a barrel with another boy, who
showed me how to strip the stems from the leaves, to smooth out each
half leaf, and to put the "rights" together in one pile, and the
"lefts" together in another pile on the edge of the barrel. My
fingers, strong and sensitive from their long training, were well
adapted to this kind of work, and within two weeks I was accounted
the fastest "stripper" in the factory. At first the heavy odor of the
tobacco almost sickened me, but when I became accustomed to it, I
liked the smell. I was now earning four dollars a week, and was soon
able to pick up a couple more by teaching a few scholars at night,
whom I had secured through the good offices of the preacher I had met
on my first morning in Jacksonville.
At the end of about three months, through my skill as a "stripper" and
the influence of my landlord, I was advanced to a table and began to
learn my trade; in fact, more than my trade; for I learned not only
to make cigars, but also to smoke, to swear, and to speak Spanish. I
discovered that I had a talent for languages as well as for music.
The rapidity and ease with which I acquired Spanish astonished my
associates. In a short time I was able not only to understand most
of what was said at the table during meals, but to join in the
conversation. I bought a method for learning the Spanish language, and
with the aid of my landlord as a teacher, by constant practice with
my fellow workmen, and by regularly reading the Cuban newspapers and
finally some books of standard Spanish literature which were at the
house, I was able in less than a year to speak like a native. In fact,
it was my pride that I spoke better Spanish than many of the Cuban
workmen at the factory.
After I had been in the factory a little over a year, I was repaid for
all the effort I had put forth to learn Spanish by being selected as
"reader." The "reader" is quite an institution in all cigar factories
which employ Spanish-speaking workmen. He sits in the center of the
large room in which the cigar makers work and reads to them for a
certain
|