FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  
did we should say that they had an Irish or German brogue. Chaucer we cannot read without some grammatical explanation or a glossary; correctly pronounced his language would sound to us more like Low German than like our English. If we go back only about forty generations from our time to that of Alfred the Great, we come to English as strange to us as modern German, and quite unintelligible, unless we study carefully both grammar and lexicon.[1] [Footnote 1: Bloomfield: _loc. cit._, p. 195.] There are, in general, three kinds of changes that take place in a language. "Phonetic" changes, that is, changes in the articulation of words, regardless of the meaning they bear. This is illustrated simply by the word "name" which, in the eighteenth century was pronounced ne'm. " Analogic" changes, that is, changes in the articulation of words under the influence of words somewhat similar in meaning. The word "flash," for example, became what it is because of the sound of words associated in meaning, "crash," "dash," "smash." The third process of change in language alters not only the articulate forms of words, not only their sound, but their sense. All these changes, as will be presently pointed out, can easily be explained by the laws of habit early discussed in this book, these laws being applicable to the habit of language as well as to any other. In the case of phonetic change, it is only to be expected that the sounds of a language will not remain eternally changeless. A language is spoken by a large number of individuals, no two of whom are gifted with precisely the same vocal apparatus. In consequence no two of them will utter words in precisely the same way. Before writing and printing were general, these slight variations in articulation were bound to have an effect on the language. People more or less unconsciously imitate the sounds they hear, especially if they are not checked up by the written forms of words. Even to-day changes are going on, and writing is at best a poor representation of phonetics. The Georgian, the Londoner, the Welshman and the Middle Westerner can understand the same printed language, precisely because it does not at all represent their peculiarities of dialect. Variant sounds uttered by one individual may be caught up in the language, especially if the variant articulation is simpler or shorter. Thus the shortening of a word from several syllables to one, though it starts accidental
PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  



Top keywords:

language

 

articulation

 
precisely
 

sounds

 
meaning
 

German

 

general

 

English

 

pronounced

 

writing


change

 
consequence
 

apparatus

 

eternally

 
phonetic
 
applicable
 
expected
 

remain

 

individuals

 
gifted

number
 

changeless

 

spoken

 

unconsciously

 
dialect
 
peculiarities
 

Variant

 

uttered

 

individual

 

represent


Westerner
 

understand

 

printed

 

caught

 

syllables

 

starts

 

accidental

 

shortening

 

variant

 
simpler

shorter

 
Middle
 
Welshman
 

People

 

discussed

 
imitate
 

effect

 
printing
 

slight

 
variations