FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  
supreme jurisdiction of the metropolitans or high priests of the province, who acted as the immediate vicegerents of the emperor himself. A white robe was the ensign of their dignity; and these new prelates were carefully selected from the most noble and opulent families. By the influence of the magistrates, and of the sacerdotal order, a great number of dutiful addresses were obtained, particularly from the cities of Nicomedia, Antioch, and Tyre, which artfully represented the well-known intentions of the court as the general sense of the people; solicited the emperor to consult the laws of justice rather than the dictates of his clemency; expressed their abhorrence of the Christians, and humbly prayed that those impious sectaries might at least be excluded from the limits of their respective territories. The answer of Maximin to the address which he obtained from the citizens of Tyre is still extant. He praises their zeal and devotion in terms of the highest satisfaction, descants on the obstinate impiety of the Christians, and betrays, by the readiness with which he consents to their banishment, that he considered himself as receiving, rather than as conferring, an obligation. The priests as well as the magistrates were empowered to enforce the execution of his edicts, which were engraved on tables of brass; and though it was recommended to them to avoid the effusion of blood, the most cruel and ignominious punishments were inflicted on the refractory Christians. [176] [Footnote 176: See Eusebius, l. viii. c. 14, l. ix. c. 2--8. Lactantius de M. P. c. 36. These writers agree in representing the arts of Maximin; but the former relates the execution of several martyrs, while the latter expressly affirms, occidi servos Dei vetuit. * Note: It is easy to reconcile them; it is sufficient to quote the entire text of Lactantius: Nam cum clementiam specie tenus profiteretur, occidi servos Dei vetuit, debilitari jussit. Itaque confessoribus effodiebantur oculi, amputabantur manus, nares vel auriculae desecabantur. Haec ille moliens Constantini litteris deterretur. Dissimulavit ergo, et tamen, si quis inciderit. mari occulte mergebatur. This detail of torments inflicted on the Christians easily reconciles Lactantius and Eusebius. Those who died in consequence of their tortures, those who were plunged into the sea, might well pass for martyrs. The mutilation of the words of Lactantius has alone given rise to the apparent contrad
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  



Top keywords:

Lactantius

 
Christians
 
servos
 

Eusebius

 
inflicted
 
execution
 
vetuit
 

obtained

 

occidi

 

martyrs


Maximin
 

priests

 

magistrates

 

emperor

 
relates
 
affirms
 

tortures

 

consequence

 

plunged

 
representing

expressly
 

writers

 

contrad

 

refractory

 
apparent
 

Footnote

 

mutilation

 
reconcile
 

desecabantur

 
mergebatur

auriculae
 

amputabantur

 

moliens

 

occulte

 

Constantini

 
litteris
 

deterretur

 

Dissimulavit

 

effodiebantur

 
clementiam

reconciles

 

inciderit

 

sufficient

 

entire

 
easily
 

specie

 

Itaque

 
detail
 

punishments

 

confessoribus