FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>  
: Translator: Henry W. Longfellow.] [Footnote 20: Translator: C.T. Brooks.] [Footnote 21: Translator: Percy Mackaye.] [Footnote 22: Translator: Alfred Baskerville.] [Footnote 23: Translator: W.W. Skeat. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 24: Translator: W.W. Skeat. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 25: Translator: H.W. Dulcken. Permission Ward, Lock & Company, Ltd., London.] [Footnote 26: Translator: W.H. Furness.] [Footnote 27: Translator: Margarete Muensterberg] [Footnote 28: Translator: Margarete Muensterberg.] [Footnote 29: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 30: Translator: Margarete Muensterberg.] [Footnote 31: Translator: C.T. Brooks.] [Footnote 32: Translator: W.H. Furness.] [Footnote 33: Translator: Henry W. Longfellow. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 34: Translator: Kate Freiligrath-Kroeker. Permission William Heinemann, London.] [Footnote 35: Translator: C.G. Leland. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 36: Translator: Alfred Baskerville.] [Footnote 37: Translator: Alfred Baskerville.] [Footnote 38: Translator: A.I. du P. Coleman] [Footnote 39: Translator: Alfred Baskerville] [Footnote 40: Translators: Bayard Taylor and Lilian Bayard Taylor Kiliani. From _A Sheaf of Poems_, permission R.G. Badger, Boston.] [Footnote 41: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 42: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 43: From the _Foreign Quarterly_] [Footnote 44: Chapters 2, 6, 8.] [Footnote 45: An imaginary musical enthusiast of whom Hoffmann has written much; under the fiery, sensitive, wayward character of this crazy bandmaster, presenting, it would seem, a shadowy likeness of himself. The _Kreisleriana_ occupy a large space among these _Fantasy-pieces_; and Johannes Kreisler is the main figure in _Kater Murr_, Hoffmann's favorite but unfinished work. In the third and last volume, Kreisler was to end, not in composure and illumination, as the critics would have required, but in utter madness: a sketch of a wild, flail-like scarecrow, dancing vehemently and blowing soap-bubbles, and which had been intended to front the last title-page, was found among Hoffmann's papers, and engraved and published in his _Life and Remains_.] [Footnote 46: Permission Bernhard Tauchnitz, Leipzig.] [Footno
PREV.   NEXT  
|<   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Translator

 
Coleman
 

German

 
Alfred
 

Baskerville

 

Representative

 

Permission

 

Muensterberg

 

Margarete


Hoffmann

 
Taylor
 

Kreisler

 

Bayard

 
London
 
Furness
 
Brooks
 

Longfellow

 

likeness

 
shadowy

unfinished
 

volume

 

favorite

 

Fantasy

 
Johannes
 
pieces
 

occupy

 

figure

 

Kreisleriana

 

dancing


papers
 

engraved

 

intended

 

published

 

Tauchnitz

 

Leipzig

 

Footno

 

Bernhard

 

Remains

 
madness

sketch

 
required
 
illumination
 

critics

 

blowing

 
bubbles
 

vehemently

 
scarecrow
 

composure

 
Freiligrath