FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
f the passage. In ii. 685, every edition that I have seen since that of 1821 has "I meant not all my heart might say," which is worse than nonsense, the correct reading being "my heat." In vi. 396, the Scottish "boune" (though it occurs twice in other parts of the poem) has been changed to "bound" in all editions since 1821; and, eight lines below, the old word "barded" has become "barbed." Scores of similar corruptions are recorded in my Notes, and need not be cited here. I have restored the reading of the first edition, except in cases where I have no doubt that the later reading is the poet's own correction or alteration. There are obvious misprints in the first edition which Scott himself overlooked (see on ii. 115, 217,, Vi. 527, etc.), and it is sometimes difficult to decide whether a later reading--a change of a plural to a singular, or like trivial variation--is a misprint or the author's correction of an earlier misprint. I have done the best I could, with the means at my command, to settle these questions, and am at least certain that the text as I give it is nearer right than in any edition since 1821 As all the variae lectiones are recorded in the Notes, the reader who does not approve of the one I adopt can substitute that which he prefers. I have retained all Scott's Notes (a few of them have been somewhat abridged) and all those added by Lockhart. [1] My own I have made as concise as possible. There are, of course, many of them which many of my readers will not need, but I think there are none that may not be of service, or at least of interest, to some of them; and I hope that no one will turn to them for help without finding it. Scott is much given to the use of Elizabethan words and constructions, and I have quoted many "parallelisms" from Shakespeare and his contemporaries. I believe I have referred to my edition of Shakespeare in only a single instance (on iii. 17), but teachers and others who have that edition will find many additional illustrations in the Notes on the passages cited. While correcting the errors of former editors, I may have overlooked some of my own. I am already indebted to the careful proofreaders of the University Press for the detection of occasional slips in quotations or references; and I shall be very grateful to my readers for a memorandum of any others that they may discover. Cambridge, June 23, 1883.. ARGUMENT. The scene of the following Poem is lai
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

edition

 

reading

 
misprint
 
recorded
 
correction
 

Shakespeare

 

overlooked

 

readers

 

constructions

 

prefers


finding

 

Elizabethan

 

retained

 

quoted

 

concise

 
Lockhart
 

abridged

 
interest
 

service

 
references

grateful

 

memorandum

 
quotations
 

University

 

detection

 

occasional

 

discover

 

ARGUMENT

 

Cambridge

 

proofreaders


careful

 
single
 

instance

 

referred

 

contemporaries

 

teachers

 

editors

 

indebted

 

errors

 

correcting


additional

 

illustrations

 

passages

 

parallelisms

 

barded

 

changed

 
editions
 
barbed
 
restored
 

Scores