FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52  
53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>   >|  
Eliphaz Levi and other occultist and Cabbalistic writers, with a good deal of modern American Spiritualism thrown in. Albert Pike, a man of considerable learning, could easily have invented it. Masonic symbolism lends itself readily enough to a wide range of interpretations. I do not say that seventeenth-century occultism has left no traces upon Freemasonry which modern ritual-mongers may have elaborated; but it is a far cry from this to the belief that Thomas Vaughan and Luther were Manichaean worshippers of Lucifer and Protestantism an organized warfare on Adonai. [24] Miss Vaughan quotes from Allibone's _History of English Literature_. Allibone only repeats Anthony a Wood's account. [25] Robert Vaughan belonged to quite a different branch from the Vaughans of Newton: and, as Sl. MS. 1741 shows, the father of Henry and Thomas Vaughan did not die until 1658. [26] Miss Vaughan gives an elaborate account of the Rosicrucians and of their famous manifestoes, which I have no room to reproduce. [27] Miss Vaughan states that Thomas Vaughan signed "not _Eugenius Philalethes_, but _Eirenaeus Philalethes_" (p. 114). But she ascribes to him the _Anthroposophia Theomagica_ and other writings which are signed, though she does not mention it, _Eugenius Philalethes_ (p. 211). She quotes from Anthony a Wood the assertion, which he does not make, that the English translations of the _Fama Fraternitatis Rosae Crucis_ (1652) and of Maier's _Themis Aurea_ (1656) both bear the name of Eugenius, and were by another Thomas Vaughan! The manuscripts of both are, she says, signed _Eirenaeus_ (p. 163). What Wood says is that he has seen a translation of Maier's tract, dedicated to Elias Ashmole by [N. L.]/[T. S.] H. S., and that Ashmole has forgotten whose the initials are. He does not suggest that this translation is by a Thomas Vaughan. (_Ath. Oxon._, iii. 724.) [28] This episode has previously done duty in the _Vingt Ans Apres_ (vol. iii., ch. 8-10), of Alexandre Dumas, in which Mordaunt acts as the executioner of Charles. There is a Latin poem amongst Vaughan's remains in _Thalia Rediviva_ entitled _Epitaphium Gulielmi Laud Episcopi Cantuariensis_, full of sorrow for the archbishop's death. [29] Miss Vaughan refers to Lenglet-Dufresnoy's _Histoire de la Philosophie Hermetique_ as an authority on Starkey's relations with Eirenaeus Philalethes. Lenglet-Dufresnoy probably took his account from _The Marrow of Alchemy_ (1654-5). The p
PREV.   NEXT  
|<   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52  
53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>   >|  



Top keywords:
Vaughan
 

Thomas

 

Philalethes

 
Eugenius
 

Eirenaeus

 
account
 

signed

 

Ashmole

 

English

 

Allibone


quotes

 
translation
 

Lenglet

 

Anthony

 

Dufresnoy

 

modern

 

suggest

 

initials

 

Themis

 
Fraternitatis

Crucis

 

translations

 
dedicated
 

manuscripts

 

forgotten

 

refers

 

Histoire

 
archbishop
 

Episcopi

 
Cantuariensis

sorrow

 

Philosophie

 

Marrow

 

Alchemy

 
Hermetique
 

authority

 

Starkey

 
relations
 

Gulielmi

 

Epitaphium


Alexandre

 
episode
 

previously

 

Mordaunt

 

remains

 

Thalia

 

Rediviva

 

entitled

 

executioner

 

Charles