FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   >>  
rched into Midian, slew all the males, and seized the women, children, flocks, and herds. On their return Moses reprimanded them for disobeying God's command by preserving the grown women; and thereupon they killed all but the virgins and children, reserving them for adoption into the families of the nation. In Deut. 20:14 and 21:10-14, we have these commands and regulations given, with an express prohibition of the enslavement of these captives, in case of repudiation by the captors. "It shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money; thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her." Now, all slaveholding tribes and nations, when they seize captives for slaves, aim to obtain as many strong and vigorous men as possible; must it not, therefore, fairly be inferred from this regulation that God, by prohibiting instead of sanctioning the most productive mode of slave-making,--the enslavement of prisoners of war,--did not intend, but positively prohibited, the Israelites from becoming a slaveholding nation? Secondly, "bought with money." The law referring to these is Lev. 25:44, 46. "Both thy bondmen and thy bondmaids which thou shalt have shall be of the heathen round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.... And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever." As we have already stated, the Hebrews had but two terms for "servant"--the generic term _evedh_, one under contract for a term of years, and _saukir_, one hired by the day, week, or year. Now, the term here translated "bondman" is the generic #EVEDH#, _evedh_, elsewhere translated "servant," and therefore should have been thus translated here, unless a different rendering is required by the context. The more literal reading of the Hebrew is, "And thy men-servants and thy maid-servants which shall be to thee from the nations around you, of them shall ye procure the man-servant and maid-servant." What, then, was the difference between the Hebrew and heathen _evedh_? This. The Hebrew could only be an _evedh_, a servant by contract, for six years, Ex. 21:2--"Six years shall he serve, but in the seventh _he shall go out free_;" (longer service could not be contracted for, but _must be_ voluntary, Ex. 21:5;) or as a hired servant or sojourner till the jubilee,
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   >>  



Top keywords:

servant

 
children
 

Hebrew

 
translated
 

bondmen

 

captives

 
slaveholding
 

nations

 

contract

 

generic


enslavement

 
nation
 

heathen

 

bondmaids

 

servants

 

inheritance

 

Hebrews

 
stated
 

inherit

 

possession


difference

 

seventh

 

sojourner

 

jubilee

 

voluntary

 
contracted
 
longer
 

service

 
bondman
 

reading


procure
 

literal

 

rendering

 

required

 
context
 

saukir

 

regulations

 

express

 
prohibition
 

commands


families

 
repudiation
 

delight

 

captors

 

adoption

 
reserving
 

flocks

 
seized
 

Midian

 

return