FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>  
little powder had been spilled. He looked at his own disquiet face and thought, 'I've been cheated!' The shoemaker's voice aroused him. "Tausend Teufel! Eilen Sie, nur! Zeit is Geld! Kann nich' Langer warten!" Slowly he descended. "Where have they gone?" asked Swithin painfully. "A pound for every English word you speak. A pound!" and he made an O with his fingers. The corners of the shoemaker's lips curled. "Geld! Mf! Eilen Sie, nur!" But in Swithin a sullen anger had begun to burn. "If you don't tell me," he said, "it'll be the worse for you." "Sind ein komischer Kerl!" remarked the shoemaker. "Hier ist meine Frau!" A battered-looking woman came hurrying down the passage, calling out in German, "Don't let him go!" With a snarling sound the shoemaker turned his back, and shambled off. The woman furtively thrust a letter into Swithin's hand, and furtively waited. The letter was from Rozsi. "Forgive me"--it ran--"that I leave you and do not say goodbye. To-day our father had the call from our dear Father-town so long awaited. In two hours we are ready. I pray to the Virgin to keep you ever safe, and that you do not quite forget me.--Your unforgetting good friend, ROZSI." When Swithin read it his first sensation was that of a man sinking in a bog; then his obstinacy stiffened. 'I won't be done,' he thought. Taking out a sovereign he tried to make the woman comprehend that she could earn it, by telling him where they had gone. He got her finally to write the words out in his pocket-book, gave her the sovereign, and hurried to the Goldene Alp, where there was a waiter who spoke English. The translation given him was this: "At three o'clock they start in a carriage on the road to Linz--they have bad horses--the Herr also rides a white horse." Swithin at once hailed a carriage and started at full gallop on the road to Linz. Outside the Mirabell Garden he caught sight of Kasteliz and grinned at him. 'I've sold him anyway,' he thought; 'for all their talk, they're no good, these foreigners!' His spirits rose, but soon fell again. What chance had he of catching them? They had three hours' start! Still, the roads were heavy from the rain of the last two nights--they had luggage and bad horses; his own were good, his driver bribed--he might overtake them by ten o'clock! But did he want to? What a fool he had been not to bring his luggage; he would then have had a respectable position. What a brute h
PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>  



Top keywords:

Swithin

 

shoemaker

 

thought

 

English

 

letter

 

furtively

 

luggage

 

horses

 
carriage
 
sovereign

waiter

 

translation

 
Taking
 

comprehend

 

stiffened

 

sinking

 

obstinacy

 
hurried
 

Goldene

 
pocket

telling

 
finally
 

gallop

 

chance

 

catching

 

spirits

 

respectable

 

overtake

 

bribed

 

driver


nights
 

position

 
foreigners
 

Outside

 

Mirabell

 

Garden

 

started

 

hailed

 

caught

 

Kasteliz


grinned

 

sensation

 

sullen

 

curled

 

fingers

 

corners

 
remarked
 

komischer

 

aroused

 

Tausend