FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  
here. 1. Her disregard for herself in daubing her hands. When I consider a lady in Juvenal who did the same, I am led to think she was Billy's mistress. But then Billy disregards her; this makes me think again she was his wife. Yet perhaps not; Billy had got another mistress. 2. The second observation is upon the name she assumes, Richard Carr. Commentators are much divided upon this head; why she chose that name in preference to any other. I must confess they talk rather silly on this topic; I conjecture the name was given here because it was a good rhyme to tar; this is no mean or inconsiderable reason, as the poets will all testify. But let the reader decide this at his leisure; let us now proceed:-- "An engagement came on the very next morning: Bold she fit among the rest; The wind aside did blow her Jacket, And diskivered her lily-white breast." Here was a trial for the lady: but she sustained it; she fought boldly, fought like a man. But mark the sequel; the wind blows aside her jacket; her lily-white breast is exposed to the lawless gaze of the sailors! Here was a sight! no doubt it inspired them with double valour and gained them a victory: for they certainly were victorious, though the poet judiciously passes over the inferior topic, and hastens to his main subject. The captain gains intelligence of her heroism, or in the musical simplicity of the original, "kims for to know it:" with honest bluntness he exclaims "Vat vind has blown you to me?" The character of the sea captain is well supported: he does not say, "how came you here?" but in the characteristic language of profession, "vat vind has blown you to me?" The classical reader will be pleased also with the similarity this expression bears to a passage in the AEneid; it is in the speech of Andromache to AEneas on a like occasion of surprise: "Sed tibi qui cursum venti, quae fata dedere? Aut quisquam ignarum nostris Deus appulit oris?" It must be confessed, that the Latin is more pompous, perhaps more elegant; but what it gains in refinement, it loses in simplicity. The chief thing however to be remarked is, that the same language always suggests itself on the same occasion. But let us attend to the lady's answer: "Kind sir: I be kim for to seek my true-love, Vhom you press'd and sent to sea." The pathos of this speech is inimitable. Observe with what art, or rather with what nature, it is worked up,
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  



Top keywords:

occasion

 

speech

 

reader

 

language

 
simplicity
 

fought

 

captain

 

breast

 

mistress

 

similarity


expression

 

pleased

 

daubing

 
classical
 
surprise
 
disregard
 

AEneas

 

AEneid

 

profession

 

Andromache


passage

 

bluntness

 

exclaims

 
honest
 

musical

 

original

 
Juvenal
 
cursum
 

characteristic

 
supported

character
 

suggests

 
attend
 

answer

 
nature
 

worked

 

Observe

 
inimitable
 

pathos

 

remarked


nostris

 
appulit
 

ignarum

 

quisquam

 
dedere
 

confessed

 

refinement

 

pompous

 
elegant
 

heroism