FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  
she never discovered any dishonesty. When wearied out by this sort of thing, I took charge of the proceedings, that I might escape from her agonized groans and grimaces at my extravagance. After choking down her emotion in gulps all the way home, she would at last clasp her hands, and moan in a wheedling voice:-- "Please, _barynya_,* how much did you pay that robber?" * Mistress. "Two kopeks* apiece for the eggs. They are fine, large, and fresh, as you see. Twenty kopeks a pound for the strawberries, also of the first quality." * About one cent. Then would follow a scene which never varied, even if my indiscretion had been confined to raspberries at five cents a pound, or currants at a cent less. She would wring her hands, long and fleshless as fan handles, and, her great green eyes phosphorescent with distress above her hollow cheeks and projecting bones, she would cry:-- "Oh, _barynya_, they have cheated you, cheated you shamefully! You must let me protect you." "Come, don't you think it is worth a few kopeks to be called 'a pearl,' 'a diamond,' 'an emerald'?" "Is _that_ all they called you?" she inquired, with a disdainful sniff. "No; they said that I was 'a real general-ess.' They knew their business, you see. And they said '_madame_' instead of '_sudarynya_.'* Was there any other title which they could have bestowed on me for the money?" *_Sudarynya_ is the genuine Russian word for "madam," but, like _spasibo_, "thank you," it is used only by the lower classes. Many merchants who know no French except _madame_ use it as a delicate compliment to the patron's social position. She confessed, with a pitying sigh, that there was not, but returned to her plaint over the sinfully wasted kopeks. Once I offered her some "tea-money" in the shape of a basket of raspberries, which she wished to preserve and drink in her tea, with the privilege of purchasing them herself. As an experiment to determine whether bargaining is the outcome of thrift and economy alone, or a distinct pleasure in itself, it was a success. I followed her from vender to vender, and waited with exemplary patience while she scrutinized their wares and beat down prices with feverish eagerness, despite the fact that she was not to pay the bill. I put an end to the matter when she tried to persuade a pretty peasant girl, who had walked eight miles, to accept less than four cents a pound for superb berries. I think it really spoiled m
PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  



Top keywords:

kopeks

 

called

 

barynya

 

cheated

 

vender

 

madame

 

raspberries

 
sinfully
 

patron

 

social


plaint
 

offered

 

returned

 

pitying

 
confessed
 
wasted
 

position

 

Russian

 

spasibo

 

genuine


Sudarynya

 

bestowed

 

French

 

delicate

 
merchants
 

classes

 

compliment

 
privilege
 

matter

 

persuade


feverish

 

prices

 

eagerness

 

pretty

 

peasant

 

berries

 

superb

 

spoiled

 
walked
 

accept


experiment

 

determine

 

bargaining

 

wished

 

basket

 

preserve

 

purchasing

 

outcome

 
thrift
 

exemplary