ing of this MS. is so small and
illegible in some places, that it requires an Oedipus to decipher it;
and the public will have much reason to thank those lynx-eyed
antiquaries who have taken great pains to render it intelligible. "The
_Sige_ of the End," is of course properly explained to be "the Signe of
the End."
J.I.
* * * * *
SANUTO'S DOGES OF VENICE.
Sir,--The high value of your Journal as a repertory of interesting
literary information, which without it might be lost to the world, is
becoming daily more apparent from the number and character of your
correspondents. You have my best wishes for its success.
The communication of Sir FREDERICK MADDEN respecting the singular and
obvious error in Marin Sanuto's _Lives of the Doges of Venice_, has
renewed in me a desire for information which I have hitherto been unable
to obtain; and I will, therefore, with your permission, put it here as a
_Query_.
Who was the _foreigner_ who gave to the world the very interesting book
respecting _Sanuto_ under the following title?--_Ragguagli sulla Vita e
sulle Opere di Marin Sanuto, &c. Intitolati dall' amicizia di_ _uno
Straniere al nobile Jacopo Vicenzo Foscarini.--Opera divise in tre
perti_, Venezia, 1837-8. in 8vo.
The able writer has noticed that the very mutilated and incorrect manner
in which Muratori has printed all that he has given of Sanuto, and
especially _Le Vite de' Dogi_, of which the original copy still remains
inedited in the Estensian Library at Modena. There can be no doubt that
some ignorant or indolent transcriber made the mistake of _iudeo_ for
_richo_, so satisfactorily and happily elucidated by SIR FREDERICK
MADDEN. How much it is to be regretted that the _Diary_ of Sanuto, so
remarkable for it simplicity and ingenuous truthful air, should still
remain inedited. It relates to an epoch among the most interesting of
Modern History, and the extracts given in the _Ragguagli_ only make us
wish for more.
From this Diary it appears that the Valori were among the most
distinguished citizens of a state which could boast that its merchants
were princes. The palace they inhabited is no known by the name of the
Altoviti, its more recent owners, and many of the tombs of the Valori
are to be found in the church of St. Proculus. Macchiavelli mentions
Bartolomeo Valori among the _Cittadini d' autorita_, and, according to
Nardi, he was Gonfaloniere in the first two months of
|