, shrugging his shoulders. "Why can't he
see that I am forced to do as I am doing? I must make things plain to
him."
He spoke a few words rapidly in Spanish, which Brown evidently
understood. His face showed a dawning comprehension of the state of
affairs, and he stood aside while the stage drove on.
"What did you say?" asked Conrad Stiefel, suspiciously.
"You heard me, sir," said the colonel, loftily. "You owe your rescue
from this ruffian to me. Now, you can understand how much you have
misjudged me."
Conrad Stiefel was not so easily satisfied of this.
"I heard what you said in Mexican, or whatever lingo it is, but I didn't
understand it."
"Nor I," said Benson.
"Very well, gentlemen; I am ready to explain. I told this man that if he
ever attempted to molest me I should shoot him in his track."
"Why didn't you speak to him in English?" asked Stiefel.
"Because I had a suspicion that the fellow was the same I met once in
Mexico, and I spoke to him in Spanish to make sure. As he understood, I
am convinced I was right."
"Who is it, then?" asked Benson.
"His name, sir, is Manuel de Cordova, a well-known Mexican bandit,
who seems to have found his way to this neighborhood. He is a reckless
desperado, and, though I addressed him boldly, I should be very sorry to
meet him in a dark night."
This explanation was very fluently spoken, but probably no one present
believed what the colonel said, or exonerated him from the charge which
George Melville had made against him.
Five miles further on Col. Warner left the stage.
"Gentlemen," he said, "I am sorry to leave this pleasant company, but I
have a mining claim in this neighborhood, and must bid you farewell.
I trust that when you think of me hereafter, you will acquit me of the
injurious charges which have been made against me. I take no credit to
myself for driving away the ruffian who stopped us, but hope you won't
forget it."
"No one interfered with the colonel when he proposed to leave the stage.
Indeed, the passengers were unanimous in accepting his departure as a
relief. In spite of his plausible representations, he was regarded with
general suspicion.
"I wish I knew the meaning of that Spanish lingo," said the German,
Conrad Stiefel.
"I can interpret it for you, Mr. Stiefel," said George Melville,
quietly. "I have some knowledge of Spanish."
"What did he say?" asked more than one, eagerly.
"He said: 'You fool! Don't you see the p
|