FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   >>  
Ne'er since would I sleep, Hard of heart, in my bed:-- That deed have I to do. (4) ENDNOTES: (1) The original has "a vid lesa". "Leasing" is the word still used for gleaning in many country sides in England. (2) Son was the vessel into which was poured the blood of Quasir, the God of Poetry. (3) This means soot. (4) The whole of this latter part is fragmentary and obscure; there seems wanting to two of the dreams some trivial interpretation by Gudrun, like those given by Hogni to Kostbera in the Saga, of which nature, of course, the interpretation contained in the last stanza but one is, as we have rendered it: another rendering, from the different reading of the earlier edition of "Edda" (Copenhagen, 1818) would make this refer much more directly to the slaying of her sons by Gudrun. THE SONG OF ATLI. Gudrun, Giuki's daughter, avenger her brethren, as is told far and wide; first she slew the sons of Atli, and then Atli himself; and she burned the hall thereafter, and all the household with it: and about these matters is this song made:-- In days long gone Sent Atli to Gunnar A crafty one riding, Knefrud men called him; To Giuki's garth came he, To the hall of Gunnar, To the benches gay-dight, And the gladsome drinking. There drank the great folk 'Mid the guileful one's silence, Drank wine in their fair hall: The Huns' wrath they feared When Knefrud cried In his cold voice, As he sat on the high seat, That man of the Southland: "Atli has sent me Riding swift on his errands On the bit-griping steed Through dark woodways unbeaten, To bid thee, King Gunnar, Come to his fair bench With helm well-adorned, To the house of King Atli. "Shield shall ye have there And spears ashen-shafted, Helms ruddy with gold, And hosts of the Huns; Saddle-gear silver gilt, Shirts red as blood, The hedge of the warwife, And horses bit-griping. "And he saith he will give you Gnitaheath widespread, And whistling spears And prows well-gilded, Might wealth With the stead of Danpi, And that noble wood Men name the Murkwood." Then Gunnar turned head And spake unto Hogni: "What rede from thee,
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   >>  



Top keywords:

Gunnar

 

Gudrun

 

interpretation

 

spears

 

griping

 

Knefrud

 

errands

 

Southland

 

Riding

 

drinking


gladsome

 

benches

 

feared

 

silence

 

guileful

 

gilded

 

wealth

 

whistling

 
widespread
 

Gnitaheath


turned

 
Murkwood
 

horses

 

warwife

 

adorned

 

Shield

 

woodways

 

unbeaten

 

shafted

 
silver

Shirts
 

Saddle

 

Through

 

wanting

 
dreams
 
obscure
 
fragmentary
 

trivial

 
contained
 

stanza


nature

 

Kostbera

 

gleaning

 

Leasing

 

original

 

ENDNOTES

 

country

 

Quasir

 

poured

 

Poetry