FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  
ne living and memorable figure, and he, alas! cannot possibly be more near than a collateral. It was on August 12, 1678, that he heard Mr. John Welsh on the Craigdowhill, and "took the heavens, earth, and sun in the firmament that was shining on us, as also the ambassador who made the offer, and _the clerk who raised the psalms_, to witness that I did give myself away to the Lord in a personal and perpetual covenant never to be forgotten"; and already, in 1675, the birth of my direct ascendant was registered in Glasgow. So that I have been pursuing ancestors too far down; and John the land-labourer is debarred me, and I must relinquish from the trophies of my house his _rare soul-strengthening and comforting cordial_. It is the same case with the Edinburgh bailie and the miller of the Canonmills, worthy man! and with that public character, Hugh the Under-Clerk, and more than all, with Sir Archibald, the physician, who recorded arms. And I am reduced to a family of inconspicuous maltsters in what was then the clean and handsome little city on the Clyde. The name has a certain air of being Norse. But the story of Scottish nomenclature is confounded by a continual process of translation and half-translation from the Gaelic which in olden days may have been sometimes reversed. Roy becomes Reid; Gow, Smith. A great Highland clan uses the name of Robertson; a sept in Appin that of Livingstone; Maclean in Glencoe answers to Johnstone at Lockerby. And we find such hybrids as Macalexander for Macallister. There is but one rule to be deduced: that however uncompromisingly Saxon a name may appear, you can never be sure it does not designate a Celt. My great-grandfather wrote the name _Stevenson_ but pronounced it _Steenson_, after the fashion of the immortal minstrel in "Redgauntlet"; and this elision of a medial consonant appears a Gaelic process; and, curiously enough, I have come across no less than two Gaelic forms: _John Macstophane cordinerius in Crossraguel_, 1573, and _William M'Steen_ in Dunskeith (co. Ross), 1605. Stevenson, Steenson, Macstophane, M'Steen: which is the original? which the translation? Or were these separate creations of the patronymic, some English, some Gaelic? The curiously compact territory in which we find them seated--Ayr, Lanark, Peebles, Stirling, Perth, Fife, and the Lothians--would seem to forbid the supposition.[8] "STEVENSON--or according to tradition of one of the proscribed of the clan M
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  



Top keywords:

Gaelic

 

translation

 
Macstophane
 

process

 

Stevenson

 

Steenson

 

curiously

 
Johnstone
 

Macalexander

 

Macallister


hybrids

 

forbid

 

Lockerby

 
uncompromisingly
 
answers
 

Lothians

 

deduced

 
Livingstone
 

reversed

 

proscribed


tradition
 

Maclean

 
supposition
 

Robertson

 

STEVENSON

 

Highland

 

Glencoe

 

compact

 

English

 
cordinerius

territory

 

Crossraguel

 

separate

 
original
 

creations

 
William
 
patronymic
 

Dunskeith

 

seated

 
Stirling

pronounced

 
Peebles
 
Lanark
 

grandfather

 

designate

 

fashion

 

medial

 
consonant
 
appears
 

elision