FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>  
is 'BOPPLE'?" "'Picture.' It's Choctaw." "What is 'SCHNAWP'?" "'Valley.' That is Choctaw, also." "What is 'BOLWOGGOLY'?" "That is Chinese for 'hill.'" "'KAHKAHPONEEKA'?" "'Ascent.' Choctaw." "'But we were again overtaken by bad HOGGLEBUMGULLUP.' What does 'HOGGLEBUMGULLUP' mean?" "That is Chinese for 'weather.'" "Is 'HOGGLEBUMGULLUP' better than the English word? Is it any more descriptive?" "No, it means just the same." "And 'DINGBLATTER' and 'GNILLIC,' and 'BOPPLE,' and 'SCHNAWP'--are they better than the English words?" "No, they mean just what the English ones do." "Then why do you use them? Why have you used all this Chinese and Choctaw and Zulu rubbish?" "Because I didn't know any French but two or three words, and I didn't know any Latin or Greek at all." "That is nothing. Why should you want to use foreign words, anyhow?" "They adorn my page. They all do it." "Who is 'all'?" "Everybody. Everybody that writes elegantly. Anybody has a right to that wants to." "I think you are mistaken." I then proceeded in the following scathing manner. "When really learned men write books for other learned men to read, they are justified in using as many learned words as they please--their audience will understand them; but a man who writes a book for the general public to read is not justified in disfiguring his pages with untranslated foreign expressions. It is an insolence toward the majority of the purchasers, for it is a very frank and impudent way of saying, 'Get the translations made yourself if you want them, this book is not written for the ignorant classes.' There are men who know a foreign language so well and have used it so long in their daily life that they seem to discharge whole volleys of it into their English writings unconsciously, and so they omit to translate, as much as half the time. That is a great cruelty to nine out of ten of the man's readers. What is the excuse for this? The writer would say he only uses the foreign language where the delicacy of his point cannot be conveyed in English. Very well, then he writes his best things for the tenth man, and he ought to warn the nine other not to buy his book. However, the excuse he offers is at least an excuse; but there is another set of men who are like YOU; they know a WORD here and there, of a foreign language, or a few beggarly little three-word phrases, filched from the back of the Dictionary, and these
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>  



Top keywords:
foreign
 
English
 
Choctaw
 

excuse

 

language

 
writes
 
learned
 

Chinese

 

HOGGLEBUMGULLUP

 

BOPPLE


justified

 
Everybody
 

SCHNAWP

 

translations

 
translate
 

cruelty

 

ignorant

 

written

 

classes

 

writings


volleys

 

discharge

 

unconsciously

 

delicacy

 

However

 
offers
 
Dictionary
 

filched

 
beggarly
 

phrases


Picture

 

writer

 

things

 

conveyed

 

readers

 
disfiguring
 

Anybody

 

elegantly

 

overtaken

 

descriptive


GNILLIC

 

DINGBLATTER

 
weather
 

French

 

Because

 
rubbish
 
Valley
 

public

 

general

 
understand