FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  
r business better'n what I do, but by thunder I wouldn't uh give 'em no five dollars--ner five cents. 'S like feedin' a stray dog; yuh won't never git rid of 'em now. They'll be hangin' around under yer feet--" "At that, I might have use for them," Luck retorted unmoved. "They're fine types." "Types!" old Applehead exploded indignantly. "Types! They're sneak-thieves and cutthroats 't I wouldn't trust fur's I could throw a bull by the tail. That's what they be. Types,--my granny!" CHAPTER FOURTEEN "PLUMB SPOILED, D' YUH MEAN?" Luck came out of the dark room with the still, frozen, look of a trouble that has gone too deep for words. Annie-Many-Ponies eyed him aslant and straightway placed the hottest, juiciest piece of steak on his plate, and poured his coffee even before she poured for old Dave Wiswell, whom she favored as being an old acquaintance of the Pine Ridge country. Once when her father, old chief Big Turkey, had broken his leg and refused to have a doctor attend him, and had said that he would die if his "son" did not make his leg well, Luck had looked as he looked now. Still, he had set chief Big Turkey's leg so well that it grew straight and strong again. Annie-Many-Ponies might be primitive as to her nature and untutored as to her mind, but she could read the face of her brother Wagalexa Conka swiftly and surely. Something was very bad in his heart. Annie-Many-Ponies searched her soul for guilt, remembered the smile she had given to Ramone Chavez whom Wagalexa Conka did not like, and immediately she became humbled before her chief. Shunka Chistala--which is Sioux for little dog--she banished into the cold, and hardened her heart, against his whining. It is true that Wagalexa Conka had not forbidden her to have the little dog in the house, but in his displeasure he might make the dog an excuse for scolding her and for taking the part of Rosemary, who hated dogs in the house, and who was trying, by every ingratiating means known to woman, to make a friend of Compadre. Rosemary was a white woman and the wife of Wagalexa Conka's friend; Annie-Many-Ponies was an Indian girl, not even of the same race as her brother Wagalexa Conka. And although her vanity might lead her to believe herself and her smile the cause of Luck's mask-like displeasure, she had no delusions as to which side he would take in an argument between herself and Shunka Chistala on the one side, and Rosemary and Compadre on
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  



Top keywords:

Wagalexa

 

Ponies

 

Rosemary

 

Chistala

 

brother

 

Shunka

 

poured

 

displeasure

 

friend

 

looked


wouldn
 

Turkey

 

Compadre

 
Something
 
surely
 
swiftly
 

strong

 
straight
 

untutored

 

nature


primitive

 

hardened

 

Indian

 

ingratiating

 

delusions

 

argument

 

vanity

 

immediately

 

Chavez

 

humbled


Ramone
 
searched
 
remembered
 

banished

 

forbidden

 

excuse

 

scolding

 

taking

 
whining
 
favored

Applehead

 

exploded

 
unmoved
 

retorted

 
indignantly
 

thieves

 
cutthroats
 

dollars

 

thunder

 
business