FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
omport with every fact and feature of the case, was "the ship's-merchant," her accountant, factor, and usually--when such was requisite--her "interpreter," on every considerable (trading) voyage. It is altogether probable that it was in his capacity of "interpreter" (as Samoset and Tisquantum knew but little English), and on account of what knowledge of the Indian tongue he very probably possessed, that Standish chose Williamson as his associate for the formal reception of Massasoit. It is indeed altogether probable that it was this familiarity with the "trade lingo" of the American coast tribes which influenced --perhaps determined--his employment as "ship's-merchant" of the MAY-FLOWER for her Pilgrim voyage, especially as she was expected to "load back" for England with the products of the country, only to be had by barter with the Indians. It is evident that there must naturally have been some provision made for communication with the natives, for the purposes of that trade, etc., which the Planters hoped to establish. Trading along the northern coast of Virginia (as the whole coast strip was then called), principally for furs, had been carried on pretty actively, since 1584, by such navigators as Raleigh's captains, Gosnold, Pring, Champlain, Smith, Dermer, Hunt, and the French and Dutch, and much of the "trade lingo" of the native tribes had doubtless been "picked up" by their different "ship's-merchants." It appears by Bradford' that Dermer, when coasting the shores of New England, in Sir Ferdinando Gorges's employ, brought the Indian Tisquantum with him, from England, as his interpreter, and doubtless from him Dermer and other ship's officers "picked up" more or less Indian phrases, as Tisquantum (Squanto) evidently did of English. Winslow, in his "Good Newes from New England," written in 1622, says of the Indian tongue, as spoken by the tribes about them at Plymouth, "it is very copious, large, and difficult. As yet we cannot attain to any great measure thereof, but can understand them, and explain ourselves to their understanding, by the help of those that daily converse with us." This being the case, after two years of constant communication, and noting how trivial knowledge of English speech Samoset and Tisquantum had, it is easy to understand that, if Williamson had any knowledge of the native tongue, Standish would be most anxious to have the benefit of it, in this prime and all-important effort at s
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:

Tisquantum

 

Indian

 
England
 

Dermer

 
tribes
 

English

 

tongue

 

knowledge

 

interpreter

 

native


understand

 
Williamson
 

communication

 

merchant

 
Standish
 
probable
 
picked
 

Samoset

 

altogether

 
voyage

doubtless
 

Winslow

 

spoken

 

important

 
written
 
effort
 

Squanto

 

brought

 

Bradford

 

employ


Gorges
 

coasting

 

Ferdinando

 

officers

 

phrases

 

merchants

 

shores

 

appears

 

evidently

 
anxious

converse

 
constant
 
speech
 

trivial

 

noting

 
benefit
 

attain

 
difficult
 

copious

 
measure