woman of the lower class, about twenty-two years of age," a
vivandiere, in the course of her rounds came with provisions to a
battery near the Portello gate. The gunners had all been killed, and, as
the citizens held back, "Augustina sprang over the dead and dying,
snatched a match from the hand of a dead artilleryman, and fired off a
twenty-six pounder; then, jumping upon the gun, made a solemn vow never
to quit it alive during the siege."
After the retreat of the French, "a pension was settled upon Augustina,
and the daily pay of an artilleryman. She was also to wear a small
shield of honour, embroidered upon the sleeve of her gown, with
'Zaragoza' inscribed upon it" (Southey's _Peninsular War_, ii. 14, 34).
Napier, "neither wholly believing nor absolutely denying these
exploits," which he does not condescend to give in detail, remarks "that
for a long time afterwards, Spain swarmed with Zaragoza heroines,
clothed in half-uniforms, and theatrically loaded with weapons."
A picture of "The Defence of Saragossa," painted by Sir David Wilkie,
which contained her portrait, was exhibited in the Royal Academy in
1829, and was purchased by the king (Napier's _History of the War in the
Peninsula_, i. 45; _Life of Sir D. Wilkie_, by John W. Mollett, 1881, p.
83). Compare, too, _The Age of Bronze_, vii. lines 53-56--
"... the desperate wall
Of Saragossa, mightiest in her fall;
The man nerved to a spirit, and the maid
Waving her more than Amazonian blade."]
12.
The seal Love's dimpling finger hath impressed
Denotes how soft that chin which bears his touch.
Stanza lviii. lines 1 and 2.
"Sigilla in mento impressa Amoris digitulo
Vestigio demonstrant mollitudinem."
Aul. Gel.
[The quotation does not occur in Aulus Gellius, but is a fragment in
iambic metre from the Papia papae [Greek: peri\ e)nkomi/on] of M.
Terentius Varro, cited by the grammarian Nonius Marcellus (_De Comp.
Doct_., ii. 135, lines 19-23). _Sigilla_ is a variant of the word in the
text, _laculla_, a diminutive of _lacuna_, signifying a dimple in the
chin. _Lacullum_ is not to be found in Facciolati. (_Vide_ Riese,
_Varro. Satur. Menipp. Rel_., 1865, p. 164.)]
13.
Oh, thou Parnassus!
|