FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  
istorical writers. He was thorough in his investigation, sparing neither labor nor pains to get at the truth. It may well enough be true that the designedly untruthful historian, like the undevout astronomer, is an anomaly, for inaccuracy comes not from purpose, but from neglect. Now Gardiner went to the bottom of things, and was not satisfied until he had compassed all the material within his reach. As a matter of course he read many languages. Whether his facts were in Spanish, Italian, French, German, Dutch, Swedish, or English made apparently no difference. Nor did he stop at what was in plain language. He read a diary written chiefly in symbols, and many letters in cipher. A large part of his material was in manuscript, which entailed greater labor than if it had been in print. As one reads the prefaces to his various volumes and his footnotes, amazement is the word to express the feeling that a man could have accomplished so much in forty-seven years. One feels that there is no one-sided use of any material. The Spanish, the Venetian, the French, the Dutch nowhere displaces the English. In Froude's Elizabeth one gets the impression that the Simancas manuscripts furnish a disproportionate basis of the narrative; in Ranke's England, that the story is made up too much from the Venetian archives. Gardiner himself copied many Simancas manuscripts in Spain, and he studied the archives in Venice, Paris, Brussels, and Rome, but these, and all the other great mass of foreign material, are kept adjunctive to that found in his own land. My impression from a study of his volumes is that more than half of his material is in manuscript, but because he has matter which no one else had ever used, he does not neglect the printed pages open to every one. To form "a judgment on the character and aims of Cromwell," he writes, "it is absolutely necessary to take Carlyle's monumental work as a starting point;"[153] yet, distrusting Carlyle's printed transcripts, he goes back to the original speeches and letters themselves. Carlyle, he says, "amends the text without warning" in many places; these emendations Gardiner corrects, and out of the abundance of his learning he stops a moment to show how Carlyle has misled the learned Dr. Murray in attributing to Cromwell the use of the word "communicative" in its modern meaning, when it was on the contrary employed in what is now an obsolete sense.[154] Gardiner's great work is the History of
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  



Top keywords:

material

 

Gardiner

 

Carlyle

 

French

 

Spanish

 

Cromwell

 

matter

 
English
 

impression

 

printed


Venetian

 

Simancas

 

archives

 

manuscripts

 

manuscript

 

letters

 
volumes
 

neglect

 

investigation

 

sparing


writes

 

absolutely

 

judgment

 

character

 

copied

 

Venice

 
Brussels
 

foreign

 

writers

 

adjunctive


studied

 

istorical

 

learned

 

Murray

 

attributing

 

misled

 

learning

 

moment

 
communicative
 

obsolete


History
 
employed
 

modern

 
meaning
 

contrary

 
abundance
 

distrusting

 

transcripts

 

starting

 

original