FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  
).[392] Thus in outward form this ritual seems to show but little advance on the Roman prayer of the Arvales, and indeed it may in substance go back to a time as remote as that in which the latter had its origin. But when we examine the matter of the prayer, we find that it is cast in the language of petition beyond all doubt--if it be rightly interpreted, as we may believe it is:-- "Te invocavi invoco divum Grabovium pro arce Fisia, pro urbe Iguvina, pro arcis nomine, pro urbis nomine: _volens sis, propitius sis_ arci Fisiae, urbi Iguvinae, arcis nomini, urbis nomini. Sancte, te invocavi invoco divum Grabovium. Sancti fiducia te invocavi invoco divum Grabovium. Dive Grabovie te hoc bove opimo piaculo pro arce Fisia, etc. Dive Grabovi, illius anni quiquomque in arce Fisia ignis ortus est, in urbe Iguvina ritus debiti omissi sunt, pro nihilo ducito. Dive Grabovi, quicquid tui sacrificii vitiatum est, peccatum est, peremptum est, fraudatum est, demptum est, tui sacrificii visum invisum vitium est, dive Grabovi, quicquid ius sit, hoc bove opimo piaculo piando.... Dive Grabovi, piato arcem Fisiam, piato urbem Iguvinam. Dive Grabovi, piato arcis Fisiae, urbis Iguvinae, nomen, magistratus, ritus, viros, pecora, fundos, fruges: piato, _esto volens propitius pace tua_ arci Fisiae, etc. Dive Grabovi, salvam servato arcem Fisiam salvam servato urbem Iguvinam .... Dive Grabovi, te hoc bove opimo piaculo pro arce Fisia, pro urbe Iguvina, pro arcis nomine, pro urbis nomine, Dive Grabovi, te invocavi."[393] That in this prayer, and the others which accompany it, exactness of wording was believed to be essential, as in the ritual which preceded it exactness of performance, there is no doubt; for at the end of the whole document (vi. B. 48) we find that if there had been any slip in the ritual, the Brethren had to go back to the first gate and begin all over again. There is plainly present the idea, surviving from an age of magic, that the deities had strong feelings about the right way of invocation, and would not respond to the performance unless those feelings were understood and appealed to; that they would miss something and decline to do their part. Yet are we justified in going on to assume that they were bound, as by a solemn contract, to perform their part, if there were no slip in the ritual? I confess it is difficult for me to take this further step, in view of the language of the prayers, which is so clearly that of pet
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  



Top keywords:
Grabovi
 

invocavi

 
ritual
 

nomine

 
piaculo
 

Grabovium

 

invoco

 
Iguvina
 

Fisiae

 

prayer


volens
 

nomini

 

propitius

 

Iguvinae

 

servato

 
salvam
 

exactness

 
performance
 
Iguvinam
 

quicquid


feelings

 

sacrificii

 

Fisiam

 

language

 

plainly

 

difficult

 

present

 

confess

 

prayers

 

document


Brethren
 

perform

 

justified

 
assume
 

understood

 

decline

 

preceded

 

appealed

 
deities
 
strong

respond

 

solemn

 
invocation
 

contract

 

surviving

 

fraudatum

 

petition

 

rightly

 

matter

 

examine