FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>  
in an examination; but I am acting now individually, as guardian of Mademoiselle Ursula Mirouet, and her best interests demand a compromise." "Ah!" exclaimed Zelie. "Write to your husband in the following words," he continued, placing Zelie at his desk and proceeding to dictate the letter:-- "My Friend,--I am arrested, and I have told all. Return the certificates which uncle left to Monsieur de Portenduere in the will which you burned; for the procureur du roi has stopped payment at the Treasury." "You will thus save him from the denials he would otherwise attempt to make," said the magistrate, smiling at Zelie's orthography. "We will see that the restitution is properly made. My wife will make your stay in our house as agreeable as possible. I advise you to say nothing of the matter and not to appear anxious or unhappy." Now that Zelie had confessed and was safely immured, the magistrate sent for Desire, told him all the particulars of his father's theft, which was really to Ursula's injury, but, as matters stood, legally to that of his co-heirs, and showed him the letter written by his mother. Desire at once asked to be allowed to go to Nemours and see that his father made immediate restitution. "It is a very serious matter," said the magistrate. "The will having been destroyed, if the matter gets wind, the co-heirs, Massin and Cremiere may put in a claim. I have proof enough against your father. I will release your mother, for I think the little ceremony that has already taken place has been sufficient warning as to her duty. To her, I will seem to have yielded to your entreaties in releasing her. Take her with you to Nemours, and manage the whole matter as best you can. Don't fear any one. Monsieur Bongrand loves Ursula Mirouet too well to let the matter become known." Zelie and Desire started soon after for Nemours. Three hours later the procureur du roi received by a mounted messenger the following letter, the orthography of which has been corrected so as not to bring ridicule on a man crushed by affliction. To Monsieur le procureur du roi at Fontainebleau: Monsieur,--God is less kind to us than you; we have met with an irreparable misfortune. When my wife and son reached the bridge at Nemours a trace became unhooked. There was no servant behind the carriage; the horses smelt the stable; my son, fearing their impatience, jumped down to hook the trace rather than have the coachman leav
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>  



Top keywords:

matter

 

Monsieur

 
Nemours
 

letter

 
procureur
 

father

 
Ursula
 

magistrate

 
Desire
 

mother


restitution

 
orthography
 

Mirouet

 
Bongrand
 
release
 

started

 

yielded

 

entreaties

 

releasing

 

manage


warning
 

sufficient

 
ceremony
 
servant
 

carriage

 
unhooked
 

reached

 

bridge

 

horses

 
coachman

jumped
 

stable

 
fearing
 

impatience

 

misfortune

 
irreparable
 

ridicule

 

corrected

 

messenger

 

received


mounted

 

crushed

 

affliction

 

Fontainebleau

 

matters

 
stopped
 

payment

 

Treasury

 

burned

 
Portenduere