FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357  
358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   >>   >|  
alking up the hill the captain hailed a washerwoman, and asked for the residence of Madame Rodstvenny. Her reply was so voluminous, and so rapidly given that my friend was utterly bewildered, and comprehended nothing. To his astonishment I told him that I understood the direction. "_C'est impossible_," he declared. "By no means," I replied. "The madame lives in a stone house to the left of the gastinni dvor. The washerwoman said so." Following my advice we found the house. As we entered the courtyard, the captain begged to know by what possibility I understood in his own language what he could not. I explained that while the woman spoke so glibly I caught the words "_doma, kamen, na leva, gastinni dvor_." I understood only the essential part of her instruction, and was not confused by the rest. I was somewhat reluctant to convert a private house into a hotel as I expected to remain four or five days. But Siberian hospitality does not stop at trifles, and my objections were promptly overruled. After toilet and dinner, Paul and I were parboiled in the bath house of the establishment. An able-bodied moujik scrubbed me so thoroughly as to suggest the possibility of removing the cuticle. In the morning I went to the bank to change some large bills into one-rouble notes for use on the road. Horses must be paid for at every station, and it is therefore desirable to carry the smallest notes with abundance of silver and copper to make change. The bank was much like institutions of its class elsewhere, and transacted my business promptly. The banks in Siberia are branches of the Imperial Bank at St. Petersburg. They receive deposits, and negotiate exchanges and remittances just like private banks, but do not undertake risky business. The officers are servants of the government, and receive their instructions from the parent bank. My finances arranged, I went to the telegraph office to send a message to a friend. My despatch was written in Russian, and I paid for message and response. A receipt was given me stating the day, hour, and minute of filing the despatch, its destination, address, length, and amount paid. When I received the response I found a statement of the exact time it was filed for transmission, and also of its reception at Krasnoyarsk. This is the ordinary routine of the Russian telegraph system. I commend it to the notice of interested persons in America. There is no free telegraphing on the gove
PREV.   NEXT  
|<   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357  
358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   >>   >|  



Top keywords:

understood

 

Russian

 
despatch
 

message

 
response
 

change

 
gastinni
 

business

 
promptly
 

receive


private

 
telegraph
 

possibility

 
friend
 
captain
 

washerwoman

 

routine

 

system

 

institutions

 

notice


copper
 

ordinary

 
commend
 
transacted
 

Imperial

 
Krasnoyarsk
 

branches

 

silver

 

Siberia

 
Horses

telegraphing
 

America

 
smallest
 

desirable

 

station

 
persons
 

interested

 

abundance

 

statement

 

received


rouble

 

arranged

 

office

 

written

 

amount

 
stating
 

filing

 

minute

 

destination

 
receipt