FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   >>  
duona coram(?)--portant ad navis, Milia dlia in isdem--inserinuntur.- The most remarkable feature is not so much the barbarism as the thoughtlessness of the translator, who, instead of sending Circe to Ulysses, sends Ulysses to Circe. Another still more ridiculous mistake is the translation of --aidoioisin edoka-- (Odyss. xv. 373) by -lusi- (Festus, Ep. v. affatim, p. ii, Muller). Such traits are not in a historical point of view matters of difference; we recognize in them the stage of intellectual culture which irked these earliest Roman verse-making schoolmasters, and we at the same time perceive that, although Andronicus was born in Tarentum, Greek cannot have been properly his mother-tongue. 10. Such a building was, no doubt, constructed for the Apollinarian games in the Flaminian circus in 575 (Liv. xl. 51; Becker, Top. p. 605); but it was probably soon afterwards pulled down again (Tertull. de Spect. 10). 11. In 599 there were still no seats in the theatre (Ritschl, Parerg. i. p. xviii. xx. 214; comp. Ribbeck, Trag. p. 285); but, as not only the authors of the Plautine prologues, but Plautus himself on various occasions, make allusions to a sitting audience (Mil. Glor. 82, 83; Aulul. iv. 9, 6; Triicul. ap. fin.; Epid. ap. fin.), most of the spectators must have brought stools with them or have seated themselves on the ground. 12. III. XI. Separation of Orders in the Theatre 13. Women and children appear to have been at all times admitted to the Roman theatre (Val. Max. vi. 3, 12; Plutarch., Quaest. Rom. 14; Cicero, de Har. Resp. 12, 24; Vitruv. v. 3, i; Suetonius, Aug. 44,&c.); but slaves were -de jure- excluded (Cicero, de Har. Resp. 12, 26; Ritschl. Parerg. i. p. xix. 223), and the same must doubtless have been the case with foreigners, excepting of course the guests of the community, who took their places among or by the side of the senators (Varro, v. 155; Justin, xliii. 5. 10; Sueton. Aug. 44). 14. III. XII. Moneyed Aristocracy 15. II. IX. Censure of Art 16. It is not necessary to infer from the prologues of Plautus (Cas. 17; Amph. 65) that there was a distribution of prizes (Ritschl, Parerg. i. 229); even the passage Trin. 706, may very well belong to the Greek original, not to the translator; and the total silence of the -didascaliae- and prologues, as well as of all tradition, on the point of prize tribunals and prizes is decisive. 17. The scanty use made of what is called the mi
PREV.   NEXT  
|<   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   >>  



Top keywords:

Ritschl

 

prologues

 

Parerg

 

theatre

 

Plautus

 

Cicero

 
translator
 

prizes

 
Ulysses
 
children

silence

 
original
 
admitted
 

Quaest

 
Plutarch
 

didascaliae

 
belong
 

spectators

 
brought
 

stools


called

 
Triicul
 

scanty

 

Separation

 

Orders

 

Theatre

 

ground

 

decisive

 

tribunals

 

seated


tradition

 

Justin

 

Sueton

 
senators
 
Censure
 

Moneyed

 

Aristocracy

 

places

 

passage

 

excluded


Suetonius

 

slaves

 
doubtless
 

distribution

 
community
 
guests
 

foreigners

 
excepting
 
Vitruv
 

historical