FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  
lipe a la princesa de Portugal Donna Juana su hermana, in Ribadeneyra, Historia del Scisma 381. [168] Renard informs King Ferdinand that this resolution would be adopted the 29 Nov (Papiers d'etat iv. 344), 'Confiant que la dispense soit generale, pour sans scrupule confirmer la possession des biens ecclesiastiques es mains de ceux qui les tiennent.' [169] 'La chambre haulte y faict difficulte pour ce, que l'autorite et jurisdiction des evesques est autorizee et que la peine semble trop griefve.' Renard a l'empereur, Papiers d'etat iv. 347. [170] Renard, ibid. 341. 'Le chancellier insistoit, que l'on declaira Mme. Elizabeth bastarde en ce parlement' They feared 'l'evidente et congnue contrariete qui seroit en tout le royaume.' [171] Condemnatio Johannis Hooper, in Burnet Coll. iii. 246. Compare Foxe, Martyrs vol. iii; Soames iv. [172] According to a despatch of Micheli (25 Nov. 1555) she says to the Parliament: 'che non ad altro fine dalla Maesta di dio era predestinata e riservata alla successione del regno, se non per servirsi di lei principalmente nella riduttione alla fede cattolica.' [173] Erat tanta in plerisque animorum obstinatio ac pertinacia, ut benignitati et clementiae nullum plane locum relinquerent.' Vita Poli, in Quirini i. 42. [174] Micheli, Relatione, 'Incontaminatissimo da ogni sorte di passione et interessi humani, non prevalendo in lui ni l'autorita de principi ni rispetto di sangue ni d'amicizia.' [175] 'Assicurando e levando il sospetto, che per quello che privatamente ciascuno possedeva, non sarebbe mai molestato ni travagliato.' Micheli, despatch 25 Nov., from whose reports I draw my notices of these proceedings in general. [176] Micheli, despatch 1556, 7 April, notes 'la maggior parte dei gentilhuomini del contado di Dansur (Devonshire) come conscii et partecipi della congiura.' 5 Magg. 'Tutta la parte occidentale e in sospetto.' [177] The Constable to Noailles, Amb. v. 310. 'Le roy a advise d'entretenir doulcement Dudelay et secrettement toute fois, pour s'en servir s'il en est de besoing luy donnant moyen d'entretenir aussi par de la des intelligences, qu'il faut retenir.' [178] Suriano, despatch 29 April 1557. 'Si e scoperto l'animo di molti, che non si sono potuti contener di mostrarsi desiderosi di veder alteration del stato presente.' [179] Godwin 470 'Innumeri perierunt, sed aetate fere provectiores et inter eos sacerdotum ingens numerus.' BOOK III.
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  



Top keywords:

despatch

 

Micheli

 

Renard

 

sospetto

 
entretenir
 
Papiers
 

travagliato

 

privatamente

 

provectiores

 

molestato


sarebbe

 

ciascuno

 

reports

 

possedeva

 

aetate

 

proceedings

 

general

 
Godwin
 

notices

 

perierunt


Innumeri
 
quello
 

ingens

 

passione

 

humani

 

interessi

 

Incontaminatissimo

 
Relatione
 

Quirini

 

prevalendo


Assicurando

 
levando
 

numerus

 
sacerdotum
 

amicizia

 

autorita

 
principi
 
rispetto
 

sangue

 

maggior


besoing

 

donnant

 

servir

 

desiderosi

 

secrettement

 

Dudelay

 
intelligences
 

scoperto

 
contener
 

mostrarsi