FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147  
148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   >>   >|  
r communicating what the Queen said to him in confession as being her own wish. The archives too have long kept their secret. [96] According to Ricc. Scellejus, she prays the King, 'ne pergat suam oppugnare castitatem, quae dos erat maxima, quam posset futuro offerre marito, quaque violanda reginam etiam dominam proderet,--quoniam se illi fidelitatis sacramento obligasset.' [97] It seemed helpful to their working against the cardinal. Particularities of the life of Queen Anne, in Singer's Cavendish ii. 187. [98] Du Bellay in Le Grand iii. 296. 'Le duc de Norfolk et sa ande commencent deja a parler gros (28 Jan. 1520).' [99] In a letter of Sanga to Campeggi (Lettere di diversi autori eccellenti p. 60), we read the following words: 'In quanto alla dispensa di maritar il figliolo con la figliola del re, se con haver in questa maniera stabilita la successione S. M. si rimanesse del primo pensiero della dissolutions S. Bne inclineria assai Piu.' This looks as if a marriage between Henry VIII's natural son and Mary was spoken of.--So I wrote previously. The thing is quite true. Campeggi writes 28 Oct. to Sanga. 'Han pensato si maritar la (la figliola) con dispensa di S. Sta al figlio natural del re, a che haveva pensato anch'io per stabilimento della successione.' (Monumenta Vaticana p. 30.) [100] Sanga to Campeggi 2 Sept. 1528 in the Lettere di diversi autori eccellenti, Venetia 1556, p. 40. 'V. Sra. vedra l'esito che ha havuto l'impresa del regno.--Bisogna che S. Bne vedendo l'imperatore vittorioso non si precipiti a dare all'imperatore causa di nuova rottura.... Sia almanco avvertita di non lasciarsi costringere a pronuntiare senza nuova et expressa commissione di qua.' [101] Falier says so very positively. [102] Sanga 29 May. 'S. Bne ricorda che il procedere sia lento et in modo alcuno non si venghi al giudicio.' Of the same date is Bellay's letter in which those exhortations of Wolsey to the French Court are contained. CHAPTER IV. THE SEPARATION OF THE ENGLISH CHURCH. Already at Orvieto Stephen Gardiner had told the Pope that, if the King did not obtain justice from him, he would do himself justice in his own kingdom. Later it was plainly declared to the Pope that, if they saw the Emperor had the ascendancy in his Council, the nobility of England with the King at their head would feel themselves compelled to cast off obedience to Rome. It seems as though the Roman Court however had no real
PREV.   NEXT  
|<   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147  
148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   >>   >|  



Top keywords:

Campeggi

 

autori

 

eccellenti

 

diversi

 
Lettere
 
Bellay
 

letter

 

justice

 

figliola

 

pensato


imperatore

 

maritar

 

successione

 

dispensa

 

natural

 

Falier

 

expressa

 
commissione
 

positively

 

giudicio


venghi
 
alcuno
 

ricorda

 

procedere

 

pronuntiare

 

avvertita

 

archives

 
impresa
 

havuto

 

Venetia


Bisogna

 
rottura
 

almanco

 
lasciarsi
 

vittorioso

 

vedendo

 
precipiti
 
costringere
 

French

 

ascendancy


Emperor

 

Council

 

nobility

 

England

 

kingdom

 

plainly

 
declared
 

compelled

 
obedience
 

SEPARATION