FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  
ging to him. He is a dark, mysterious personage; all connected with him is a mystery, especially his language; but I believe that his language is doomed to solve a great philological problem--Mr. Petulengro--" "You appear agitated," said the Armenian; "take another glass of wine; you possess a great deal of philological knowledge, but it appears to me that the language of this Petulengro is your foible: but let us change the subject; I feel much interested in you, and would fain be of service to you. Can you cast accounts?" I shook my head. "Keep books?" "I have an idea that I could write books," said I; "but, as to keeping them--" and here again I shook my head. The Armenian was silent some time; all at once, glancing at one of the wire cases, with which, as I have already said, the walls of the room were hung, he asked me if I was well acquainted with the learning of the Haiks. "The books in these cases," said he, "contain the masterpieces of Haik learning." "No," said I, "all I know of the learning of the Haiks is their translation of the Bible." "You have never read Z---?" "No," said I, "I have never read Z---" "I have a plan," said the Armenian; "I think I can employ you agreeably and profitably; I should like to see Z--- in an English dress; you shall translate Z---. If you can read the Scriptures in Armenian, you can translate Z---. He is our Esop, the most acute and clever of all our moral writers--his philosophy--" "I will have nothing to do with him," said I. "Wherefore?" said the Armenian. "There is an old proverb," said I, "that 'a burnt child avoids the fire'. I have burnt my hands sufficiently with attempting to translate philosophy, to make me cautious of venturing upon it again;" and then I told the Armenian how I had been persuaded by the publisher to translate his philosophy into German, and what sorry thanks I had received; "and who knows," said I, "but the attempt to translate Armenian philosophy into English might be attended with yet more disagreeable consequences." The Armenian smiled. "You would find me very different from the publisher." "In many points I have no doubt I should," I replied; "but at the present moment I feel like a bird which has escaped from a cage, and, though hungry, feels no disposition to return. Of what nation is the dark man below stairs, whom I saw writing at the desk?" "He is a Moldave," said the Armenian; "the dog (and here his
PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  



Top keywords:

Armenian

 

translate

 

philosophy

 

learning

 

language

 
publisher
 

English

 

philological

 
Petulengro
 

sufficiently


avoids
 
Moldave
 

escaped

 

venturing

 
cautious
 

attempting

 

writers

 

disposition

 

Wherefore

 
nation

proverb

 

hungry

 
stairs
 

attended

 

clever

 

smiled

 
disagreeable
 

consequences

 
attempt
 
present

replied

 

German

 
moment
 

persuaded

 

return

 

points

 

received

 

writing

 

change

 
subject

foible

 

appears

 

interested

 

accounts

 

service

 
knowledge
 

doomed

 

mystery

 

connected

 
mysterious