atterwallops,
I'll warrant. Well, these days, the lads are like
The young cockgrouse, who doesn't consult his dad
Before he mates. In my--yet, come to think,
I didn't say overmuch. My dad and mammy
Scarce kenned her name when I sprung my bride on them;
Just loosed on them a gisseypig out of a poke
They'd heard no squeak of. They'd to thole my choice,
Lump it or like it. I'd the upper hand then:
And well they kenned their master. No tawse to chide,
Nor apron-strings to hold young Ezra then:
His turn had come; and he was cock of the midden,
And no braw cockerel's hustled him from it yet,
For all their crowing. The blind old bird's still game.
They've never had his spirit, the young cheepers,
Not one; and Jim's the lave of the clutch; and he
Will never lord it at Krindlesyke till I'm straked.
But this what's-her-name the gaby's bringing ...
ELIZA:
Phoebe.
EZRA:
A posical name; I never heard the like.
She'll be a flighty faggit, mark my words.
ELIZA:
She's only been here once before; and now
She'll be here all the time. I'll find it strange
With another woman in the house. Needs must
Get used to it. Your mother found it strange,
Likely ... It's my turn now, and long in coming.
Perhaps, that makes it harder. I've got set
Like a vane, when the wind's blown east so long, it's clogged
With dust, and cannot whisk with the chopping breeze.
'Twill need a wrench to shift my bent; for change
Comes sore and difficult at my time of life.
EZRA:
Ay, you may find your nose put out of joint,
If she's a spirited wench.
ELIZA:
Due east it's blown
Since your mother died. She barely outlived my coming;
And never saw a grandchild. I wonder ... Yet,
I spared her all I could. Ay, that was it:
She couldn't abide to watch me trying to spare her,
Another woman doing her work, finoodling
At jobs she'd do so smartly, tidying her hearth,
Using her oven, washing her cups and saucers,
Scouring her tables, redding up her rooms,
Handling her treasures, and wearing out her gear.
And now, another, wringing out my dishclout,
And going about my jobs in her own fashion;
Turning my household, likely, howthery-towthery,
While I sit mum. But it takes forty years'
Steady east wind to teach some folk; and then
They're overdried to profit by their learning.
And so, without a complaint, and keeping her secrets,
Your mother died with patient, quizzical eyes,
Half-pit
|