FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
h idleness is favoured, and imbecility assisted; but surely no man of genius can much applaud himself for repeating a tale with which the audience is already tired, and which could bring no honour to any but its inventor. There are, I think, two schemes of writing, on which the laborious wits of the present time employ their faculties. One is the adaptation of sense to all the rhymes which our language can supply to some word, that makes the burden of the stanza; but this, as it has been only used in a kind of amorous burlesque, can scarcely be censured with much acrimony. The other is the imitation of Spenser, which, by the influence of some men of learning and genius, seems likely to gain upon the age, and therefore deserves to be more attentively considered. To imitate the fictions and sentiments of Spenser can incur no reproach, for allegory is perhaps one of the most pleasing vehicles of instruction. But I am very far from extending the same respect to his diction or his stanza. His style was in his own time allowed to be vicious, so darkened with old words and peculiarities of phrase, and so remote from common use, that Jonson boldly pronounces him _to have written no language_. His stanza is at once difficult and unpleasing; tiresome to the ear by its uniformity, and to the attention by its length. It was at first formed in imitation of the Italian poets, without due regard to the genius of our language. The Italians have little variety of termination, and were forced to contrive such a stanza as might admit the greatest number of similar rhymes; but our words end with so much diversity, that it is seldom convenient for us to bring more than two of the same sound together. If it be justly observed by Milton, that rhyme obliges poets to express their thoughts in improper terms, these improprieties must always be multiplied, as the difficulty of rhyme is increased by long concatenations. The imitators of Spenser are indeed not very rigid censors of themselves, for they seem to conclude, that when they have disfigured their lines with a few obsolete syllables, they have accomplished their design, without considering that they ought not only to admit old words, but to avoid new. The laws of imitation are broken by every word introduced since the time of Spenser, as the character of Hector is violated by quoting Aristotle in the play. It would, indeed, be difficult to exclude from a long poem all modern phrases,
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:
stanza
 

Spenser

 

language

 
imitation
 

genius

 

rhymes

 

difficult

 

greatest

 
seldom
 
similar

diversity

 

convenient

 

number

 

variety

 

length

 

formed

 

Italian

 

attention

 

uniformity

 
unpleasing

tiresome
 

regard

 
forced
 

contrive

 

termination

 

Italians

 

justly

 
concatenations
 
broken
 

introduced


syllables
 

accomplished

 

design

 

character

 

exclude

 

modern

 

phrases

 

Hector

 

violated

 

quoting


Aristotle

 

obsolete

 

improprieties

 
multiplied
 

improper

 

Milton

 

obliges

 

express

 

thoughts

 

difficulty